Ido-English Dictionary : P

pac-ar: (intr.) to be at (or, in) peace; -igar: to pacify, appease; -eskar: to make peace (kun); -ifar: to make for peace; -o: peace; -ala: relating to peace; -ema: pacific: who likes peace; -oza: peaceful: which is at peace; -ifanta, -iganta: pacifying; -igo: pacification, peace-making, appeasement; -if-ismo: pacifism; -if-ist-a, -o: pacifist. — DEFIS

pachuli-o: (perfume) patchouli. — DEFIS

pacient-a: patient; -eso: patience, calm endurance or waiting, forbearance; -esar: to be patient, have patience, bide one’s time; ludo di -eso: (game) patience. Ex.: Il esas pacienta en doloro. Vartar paciente. La patro pacientesis pri sua filio. — EFIS

Pacifik-o: Pacific Ocean.

pad-o: pad, padding; listing (put around doors and windows to keep out cold); -izar: to pad, stuff (window, etc.); -o-chapelo: porter’s pad (for burdens); padded cap (worn by children); stulo- -o: chair-pad. Def.: Kusen(et)o (generale ronde e kun truo en mezo); polsteraji quin on pozas cirkum la pordi e fenestri por kalfatar l’aperturi. — E

padel-o: frying-pan, skillet: metal vessel with long handle used for frying. — IS

«padishah»: (title) padishah.

padlok-o: padlock; -izar: to padlock, fasten with a padlock. — E

paedofil-o*: (psych.) pedophile.

paedofili-o*: (psych.) pedophilia.

paf!: (interj.) poof! paf!

paf-ar: (tr., intr.) to shoot (with firearms); -o: a shot (fired); -ado: firing, volley; -ilo: a fire-arm; -ajo: a charge, shot (for firing); -lineo: line of fire; -apert-uro: loop-hole; skop-pafado: target-firing. — F

pag-ar: (tr., lit. and fig.) to pay (ulu, ulo), to pay for (ulo); -(ad)o: (act) pay, payment; -enda: payable: which must be paid; -anto, -ero: one who pays; -isto: paymaster; -ajo: payment: sum paid; -o-dio: pay day; -o-por dio: a day’s pay; -o-dato, -limito: maturity (of a debt). Ex.: Pagar la domaji, la kusti, la perdo. Pagar la laboristi. (fig.) Pagar sua krimino per la vivo. — EFIS

pagan-a: -o, -ulo, -ino: pagan, heathen; -eso, -ismo: paganism. — DEFIS

pagay-o: paddle (as for canoe); -agar: (tr., intr.) to paddle. — DFIS

pagin-o: page (of a book); -igar: (tr., print.) to make up into pages, to folio; numerizar la -i: to number the pages (di); -o-numero: number of page. — DEFIRS

pagod-o: pagoda. — DEFIRS

paj-o: page (boy); (at cards) knave, jack. — DEFIRS

pak-o: bundle, package, parcel; -eto: packet: small bundle; -ego: large bundle, bale; -igar: to bundle up, make (ulo) into a parcel; -ig-o, -uro: packing; -ig-anto, -isto: packer; -eto-posto: parcel post. — DEFIRS

paketbot-o: packet-boat, mail-packet, liner. — DEFIRS

pakiderm-o: (zool.) pachyderm. — DEFIS

pakotili-o: (com., nav.) (seaman’s) venture. Def.: Diversa vari (mikra) quin la maristi daras embarkar sen pagar freto; III-141. — DFIS

pakt-ar: (intr.) to covenant, enter into a compact (kun) (cf. kontratar); li paktis kun Satano kontre me: they entered into a compact with Satan against me; esas -o inter li: there is an agreement between them. — DEFIS

pal-a: pallid, pale; -ega: ghastly, wan, sallow; -eso: paleness, pallor, wanness; -igar: to cause to turn pale; -eskar: to turn, grow, become pale, to blanch. — EFIS

palac-o: palace. — DEFIRS

palad-o: (chem.) palladium. — DEFIRS

paladi-o: (statue and fig.) palladium. — DEFIRS

paladin-o: paladin; (fig.) knight-errant. — DEFIRS

palankin-o: palanquin. — DEFIS

palat-o: (anat.) palate; -ala: (also gram.) palatal; -alo: (also gram.) palatal (-bone); -velo: velum: soft-palate. — EFIS

palaten-(ul)o: a (count) palatine. — DEFIRS

palatin-o: fur-tippet (for neck and shoulders). — DFIS

paleografi-o: paleography; -isto: paleographer. Def.: Arto dechifrar la anciena skriburi. — DEFIRS

paleolitik-o: (archaeo.) Paleolithic (period).

paleontologi-o: paleontology; -isto: paleontologist. — DEFIRS

paleozoologi-o: paleozoology. — DEFIS

palestr-o: (antiq.) palestra. — DEFIRS

palet-o: paddle-board (of a paddle-wheel); blade (of an oar). — F

pali-o: straw (fig.) chaff; -ea: straw-colo(u)red; -o-fasko: truss of straw; -tapiso: straw matting; -o-matraco: straw mattress; -amaso: heap of straw; -izar: to cover with straw. — FIS

paliat-ar: (tr. med. and gen.) to palliate; mitigate, alleviate, (a disease); to cloak, extenuate (a fault); -iva, -ivo: palliative. Def.: Alejar maladeso o malajo, sen remediar ol komplete; III-331; Kalmigar provizore. Ex.: Laudano paliatas kelka dolori. Paliatar eroro. — DEFIRS

palimpsest-a, -o: palimpsest. (manuscript). — DEFIRS

palinodi-o: palinode. Def.: Anciena verso en qua la poeto retraktis sua olima opinioni. — DEFIS

palis-o: stake, pale, picket (as of a fence); -ego: pile, large post; -rango: row of stakes, paling (cf. palisado); -izar: to cover with stakes; to stake out, make with stakes. Def.: Longa peco ek ligno (ofte) akutigita ye un extremajo. — EFIS

palisad-o: palisade, stockade (paling) (cf. palisaro); -eto: picket (as of a fence) (cf. paliso); -celulo: (biol.) p. cell. Def.: Obstaklo (precipue en militarto) ek serio di pintigita palisi o fosti. Anke uzata por la senco biologiala; II-294. — DEFIS

palisandr-o: Palisander: rosewood. — DEFIRS

palium-o: (ancient and eccl.) pallium. — DEFIS

palm-o: (bot.) palm(-branch); (anat.) palm (of hand); -iero: palm tree; -eto: (arch.) palmette: carved palm-leaf ornament; -o-sundio: Palm Sunday. — DEFIRS

palmat-a: (zool.) palmate: web-footed. — EFIS

palmet-o: small palm sculpted upon a frieze.

palmiped-a, -o: palmiped. Def.: Speci di uceli quale anadi, cigni, pinguini, qui havas pedi palmata. — EFIS

palp-ar: (tr.) to feel (about); -(ad)o: feeling (by touch); (med.) palpation ( a method of exploration by touch and pressure); -ebla: palpable, tangible; (fig.) plain, obvious; -ilo: palp(us), feeler, tentacle; -ar su: to feel oneself. Def.: Tushar per la fingri o per altro por explorar. Ex.: Palpar la pulsado (di l’arterii) di ulu. — EFIS

palpebr-o: eyelid; -agar: (intr.) to wink, blink. — FIS

palpit-ar: (intr.) to palpitate, throb; (fig.) to tremble, flutter. Ex.: Kande la kordio palpitas, on ne esas mortinta. Palpitar pro pavoro. — DEFIS

paltot-o: paletot: a loose coat or jacket worn by both sexes, an overcoat (cf. surtuto). — DEFRS

palumb-o: (orni.) wood-pigeon, ring-dove (of the Pyranees) (Palumbus). — FIS

pamflet-o: pamphlet (N.B. this refers only to a pamphlet on a satirical or strongly controversial subject; cf. broshuro). — DEFIR

pampr-o: vine-branch (with foliage and fruit). (arch.) pampre.

pan-o: bread (leavened; cf. azimo); loaf (of b.; du -i: two loaves of bread); -o ne-fresha: stale b.; -o-peco: piece of b.; -igar, -ifar: (tr., intr.) to make, to bake b.; -if-erio: bakery; -o-peceto: small piece of bread, b.crumb (cf. krumo); -eyo: pantry (bread place); panloncho: slice of b. — FIS

panace-o: panacea, universal remedy. — DEFIRS

panaris-o: (med.) panaris: whitlow, felon. — EFIS

panch-o: paunch (of animals); (fig.) belly, paunch (of persons). Def.: La unesma e maxim granda stomako di rumineri. — DEFIS

pand-o: (2001) panda: either long-tailed Himalayan carnivore (Ailurus fulgens) or black-and-white mammal of western China (Ailuropoda melanoleuca).— DEFIRS

pandur-o: pandour; (fig.) marauder, brutal man. Def.: Speco di Hungariana soldati; IV-269. — DEFIRS

pane-ar: (intr., nav.) to lie to, be hove to; (fig., esp. automobiling) to be in a state of breakdown or halt (occasioned by accident, misfunction, trouble). V. exp.: Panear: esas en paneo. Paneo ne esas simpla halto, nek avario; ol esas halto koaktata pro avario o pertubo, misfunciono; ol esas verto teknikala di navigado, qua divenis vulgara ed internaciona per l’automobilismo; IV-578. — DFI

panegir-o: panegyric, encomium, eulogy (cf. laudo-diskurso). — DEFIRS

panel-o: (arch.) panel, wainscot; (gen.) a flat section of considerable size of a garment, wall or other surface; -aro: wainscotting, panelling (collect.); -izar: to panel, wainscot; -spegulo: pier glass. — DEFR

pangenez-o: pangenesis. — DEFIS

pangen-o: (biol.) pangene.

pangolin-o: (zool.) pangolin, scaly anteater, (genus: Manis). — DEFIRS

pani-o: waist-cloth, -clout, loin-cloth. — F

panik-ar: (intr.) to panic; -a, -o: panic, sudden fright. Ex.: Panika teroro. — DEFIRS

panikl-o: (anat.) panniculus. — EFIS

panikul-o: (bot.) panicle. — EFIS

pankrac-o: (antiq.) pancratium (an athletic contest). — DEFIS

pankreat-o: (anat.) pancreas; (butch.) sweet-bread; -ala: pancreatic. — EFIS

pankreatit-o: (med.) pancreatitis. Def.: Inflamuro di la pankreati. — EF

panmixi-o: (biol.) panmixia. — DEFIS

panoram-o: (lit. and fig.) panorama. — DEFIRS

pans-ar: (tr.) to dress (wounds, sores); -ilo: dressing (bandage, etc.). — F

panse-o: (bot., flower, plant) pansy (Viola tricolor). — DEFIS

pantalon-o: (long) trousers, a pair of pantaloons (cf. bracho); -fend-uro: t. flap. — EFIRS

panteism-o: pantheism. — DEFIRS

panteist-o, -a: pantheist(ic). — DEFIRS

panter-o: (zool.) panther (Felis pardus). — DEFIRS

pantofl-o: slipper (for foot). — DFS

pantograf-o: (instr.) pantograph. — DEFIRS

pantometr-o: (instr.) pantometer. — DEFIS

pantomim-o: pantomime, dumb-show. Def.: La pleado di aktoro qua ne parolas e konseque expresas «omno» (panto) per gesti parte konvencionala; VII-156. — DEFIRS

pap-o: pope; -ala: papal; -eso: (dignity, office) papacy; -ismo: papism, popery; -isto, -ista: papist; -ig-ebla: eligible to be pope. — DEFIRS

papagay-o: (orni.) parrot. — DIRS

papaver-o: (bot.) poppy (genus: Papaver); -eto: red (or, corn-) poppy (Papaver Rhoeas.). — EFIL

papay-o: (fruit) papaya, papaw; -iero: papaya-tree (Carica Papaya). — DEFIRS

paper-o: paper; (fig.) paper document, writing); -a: made of p.; -achi: old paper(s), waste p.; absorb-iva -o: blotting-p.; -i afer-ala: business papers; -fabrik-eyo: p. mill; -folio: sheet of p.; -o-bloko: block of p.; -vend-isto: stationer; -if-isto: p. manufacturer; -klovo: thumb-tack (for fastening papers), paper-fastener; -korbo: basket for p.; -korno: p. cone; -kultelo: p.-knife; -pres-ilo: p.-weight; -pasto: papier-mache; -o stri-iz-ita, -line-iz-ita: ruled p.; -o stat-ala: a state paper; -uyo: p. holder, portfolio; sen-skriba -o: blank p. — DEFS

papil-o: (anat., bot.) papilla. — DEFIS

papilion-o: (ent.) butterfly; -atra: papilionaceous. — EFL

papir-o: papyrus; (bot.) paper-rush. Def.: Egiptiana arbusto sur la kortico di qua skribis la antiqua, e ta kortico ipsa; III-141. — DEFIRS

papl-o: pap (for infants); pulp (for making paper); -atra: pulplike, pulpy. — eIS

paprik-o: Cayenne pepper (Capsicum). N.B. «paprika», the mildly pungent condiment might be translated by dolca pimento, dolca papriko.

papul-o: papule, (solid) pimple (cf. veruko). V. exp.: Papulo esas normala saliajeto di la pelo o di la mukozi (sur la fingri, sur la lango, e.c.). Pustulo esas tumoreto pusifanta (de qua venas lua nomo) en eruptiva morbi (variolo, skarlatino, e.c.); II-646. — EFIS

par-: (prefix) meaning "completely" with the verbal root. Ex.: par-lektar: to peruse, read completely; par-lernar: to learn thoroughly.

para-: (prefix) with a substantive root, signifying protection against that thing. Ex,: para-pluvo: umbrella; para-vento: wind-screen, wind-shield.

par-a: (arith.) even, equal; of equal footing, of a common level; -eso: parity; (fin.) par; -o: a pair, a couple (of animals, or objects of like nature), brace; -igar: to put in two’s, pair, couple, match (by two’s); ye par-eso: at par, on a par, on an equality; super par-a, -eso: above par; tri para de perdriki: three brace of partridges.

parabol-o: (bibl., etc.) parable; (geom.) parabola. — DEFIRS

paraboloid-o: (geom.) paraboloid. — DEFIS

para-cintil-o: a protection from sparks; fire-screen.

parad-ar: (intr.) to parade (as troops, or like troops); Ex.: Trupi paradas tra la stradi. Parado di cirko. Parado-placo, -agro (E. parade ground). — DEFR

paradigm-o: (gram.) paradigm. — DEFIRS

paradiz-o: (lit. and fig.) paradise; -ucelo: bird of paradise. Ex.: La paradizo Mohamedala. (fig.) Ca loko esis terala paradizo. — DEFIRS

paradox-o: paradox; -a, -ala, -atra: paradoxical (statement, opinion, etc.); -em(ul)o: person given to paradox. Def.: Aserto o propoziciono kontre vulgara o komuna opiniono. Ex.: La movado di la tero esis longa-tempe paradoxo. — DEFIRS

paraf-o: scrawled initials. paraph: flourish after a signature; -izar: to put one’s initials to (ulo) with an added flourish; -acho: — DEFI

para-fair-o: screen or protection from fire; fire-guard, fire-screen.

para-fal-o: parachute.

para-fang-o: mud-guard.

parafin-o: (chem.) paraffin(e). — DEFIRS

parafraz-ar: (tr.) to paraphrase: freely translate, amplify (a text). V. exp.: Perifrazo esas frazo o frazeto uzata por expresar nedirete to quon on povus expresar per un simpla vorto. Ex.: «la flamifanta globo», vice «la suno». Parafrazo esas quaza traduko di frazo o texto en la sama linguo, por klarigar o developar olu. Ex.: La predikero citas verso ek la Biblio, e pose parafrazas olu; VI-248. — DEFIRS

para-fulmin-o: a protection against lightning; a lightning conductor.

paragraf-o: paragraph. — DEFIRS

para-grel-o: a protection against hail.

paralax-o: (astron.) parallax. — DEFIRS

paralel-a, -o: parallel (lines); -eso: parallelism; -a cirklo: (geog.) circle of latitude. — DEFIRS

paralelepiped-o: (geom.) parallelopiped. — DEFIS

paralelogram-o: (geom.) parallelogram. — DEFIRS

paraliz-ar: (tr., lit. and fig.) to paralyse, palsy; render powerless, destroy energy; -esar: to be paralysed, have a paralytic stroke; -aceso: paralytic stroke; -ika, -iko: paralytic (person). Ex.: Pavoro paralizis omna lua fakultati. — DEFIRS

paralogism-o: paralogism. V. exp.: Paralogismo esas rezonado nekoncie falsa o kande la premisi ne justifikas la dedukturo. Sofismo esas volata paralogismo o mis-rezonado. — DEFIS

para-lum-o: a shade from light (as a shade for a lamp, a window blind, etc.).

parament-o: cloth cuff, turned-up end of the sleeve of a coat or gown (cf. mansheto, ponyeto). Def.: Parto (ek drapo o simila stofo) di la maniko di vesto, qua esas trusita; VI-245. — FIS

parametr-o: (geom.) parametre (paremeter). — DEFIS

paranimf-o: (antiq.) paranymph. — DEFIS

paranoy-o: (2001) paranoia. — DEFIRS

paranuklein-o: (chem., biol.) paranucleus.

parapet-o: parapet (-wall); (fort.) breast-work. — DEFIRS

paraplasm-o: (biol.) paraplasm, paramitome. — DEFIS

para-pluv-o: anything which protects from rain; an umbrella.

parashut-o: (2001) parachute. — EFR

para-sun-o: any shade from the sun: a parasol.

para-vent-o: wind-screen.

parazit-a, -ala, -atra: (lit. and. fig.) parasitic(al); -o: of men, animals, plants, a parasite; -aro: vermin; -esar: to be a parasite; -eso: parasitism; -ologio: parasitology. — DEFIRS

Parc-o: (myth.) Parca, one of the three Fates. — DEFIRS

parcel-o: parcel, patch (of land): clearly defined and divided portion of ground etc.; -igar: to parcel out (ulo) (cf. pak(et)o). — DEFIS

pardon-ar: (tr.) to forgive, condone, overlook, pardon (ulu, ulo) (cf. indulgar). V. exp.: vid. exkuzar. — EFIS

pare-ar: (tr.) to parry, ward off (a blow) (cf. shirmar). — DEFIS

par-ebri-igar: to make (ulu) dead-drunk.

parenkim-o: (anat., bot.) parenchyma. — DEFIRS

parent-a: of the same family, related, akin; -o, -ulo, -ino: a relative (cf. patro); -aro: kinsfolk; -eso: relationship; -igar: to connect by marriage; bone parentigar la pueri: to marry the children into good families; -eskar kun nobelaro: to become connected by marriage with the nobility. — EFIS

parentez-o: (sign and phrase) parenthesis; -e: in p.; by the way of (cf. incidente). — DEFIS

par-fac-ar: (tr.) to do (ulo) thoroughly, complete, carry through to the end.

par-fend-ar: (tr.) to split, cleave (ulo) through, asunder.

par-fin-ar: (tr.) to finish (ulo) completely, to accomplish, fulfil (cf. plen-igar, real-igar); -o: (a complete, perfect) finish, consummation.

parfum-o: (substance and odor) perfume, fragrance, agreeable odo(u)r (cf. odorizar); -izar: to perfume; -oza: fragrant (naturally); -iz-ita: perfumed (artificially); -aquo: scented water. — DEFIRS

parheli-o: (astron.) parhelion. — DEFIS

pari-ar: (tr.) to bet, lay a wager, stake (ulo, pri ulo); -ar por ulu: to bet on someone; (fig.) to back (the success) of someone; -ar kontre ulu: to bet with (against) someone; -o: bet, wager; -ajo: the stake; -ado mutuala: «pari mutual». Ex.: Me parias 100 fr. kontre 50 fr. Pariar ke kavalo vinkos. — DFR

«paria»: pariah, outcast.

pariet-o: wall (serving as partition, as in a room); inner surface (of a vase, tube. etc.); (anat.) coat, wall (as of stomach); -i: walls, coatings; (anat., bot., zool.) paries, parietes; -ala: relating to a wall; parietal; -ala osto, -alo: parietal bone; -izar: to put a wall in; chamber off (ulo); -iz-ita: walled, chambered. — EFIS

parietari-o: (bot.) wall-pellitory, parietary (genus: Parietaria). — DEFIRS

par-ir-ar: (intr.) to go through (to end or destination).

park-o: park. — DEFIRS

par-kur-ar: (intr.) to run through (to end or determined place); (fig.) to peruse (a book) quickly, to read cursorily; -o: the running over, passage; -ajo: line taken, road, course (of a river), trip (of auto, etc.); (surg.) course, direction (of a wound).

parlament-o: parliament; -ano: member of p.; -eyo: house of p. — DEFIRS

parlement-ar: (intr., milit.) to parley: confer with an enemy; -anto, -ero: negotiator (of terms), bearer of a flag or truce. — DEFIRS

parodi-ar: (tr.) to parody, burlesque, travesty (ulo, ulu). — DEFIRS

parok-o: parish priest, rector (cf. pastoro); -ala: priestly; -eso: rectorship, living; -eyo: rectory, parsonage; -io: parish; -i-ala: parish, parochial (church, school, etc.) -i-ano: parishioner. — DEFIS

parol-ar: (intr.) to speak, talk (pri) (cf. konversar, diskursar); -igar: to cause someone to talk; -a: verbal, oral; -o: speaking, word; -ado: speech, talk; -e: by word of mouth, verbally; -oza, -ema: talkative, verbose, loquacious; -(ach)ad-ar: to be verbose; -talento: gift of speech; -manier-o: elocution (cf. diciono); -yuro: right to speak; -ajileso, rapideso: volubility, fluency; -tubo: speaking trumpet (cf. voco-kondukt-ilo); -ar la Franca (or, -ar France): to speak French; -ar segun la raciono: to talk sense, reason; amikala -i: friendly words. V. exp.: vid. dicar. — FIS

parom-o: ferry (-boat); -isto: ferryman. — F

paronim-o, -a: (gram.) paronym(ous). Def.: Vorti di simila formo od etimologio, ma di diferenta signifiki quale: abstraktar, distraktar. — DEFIRS

paronomazi-o: (rhet.) resemblance between words of different languages.

parotid-a, -o: (anat.) parotid (gland). — EFIS

parotidit-o: (med.) parotitis (cf. oreliono). Def.: Inflameso neinfektala di la parotido; M. XI-67. — DEFIRS

paroxismo: (med. and fig.) paroxysm, fit. — DEFIRS

parquet-o: parquetry: inlaid flooring; -izar: to parquet (a floor). — DEFR

parsek-o: (2001) parsec. — DEFIRS

part-o: part, share, portion; part (in games, music, etc.); -igar: to divide into different shares, portions; -o-pren-ar: (tr.) to take a share (in), participate (in); -ig-ebla: divisible into parts or shares; -o-prenanto: sharer, partaker, participant; -ala: partial: affecting a part only, not total;. Def.: Un porciono de de divebla toto. Ex.: Dividar ulo en quar parti. Partoprenar ula afero. — DEFIS

partener-o: partner (in a dance, in sports; N.B. not in business; cf asoci-ito). Ant.: adverso. — DEFR

partenogenez-o: (zool., bot.) parthenogenesis.

partenokarpi-o: (biol.) parthenocarpy.

parvenu-o: (2001) upstart, parvenu(e). — EFI

parter-o: (theat.) (Eng.) pit. (U.S.) parquet circle: part of ground floor under balcony. — DFIR

parti-o: party: collection of people for amusement, play, hunting, fishing, etc. — DEFS

particion-o: (mus.) partition: score. — DEFIRS

particip-o: (gram.) participle. — DEFIS

partikul-o: (gram.) particle, a subordinate word never inflected, a preposition, conjunction, interjection; an affix; (phys.) particle: minute portion of matter; (R.C. relig.) particle, fragment of consecrated bread. — DEFIS

partikular-a: particular, peculiar, special; -eso, -ajo: peculiarity, particularity; -e: particularly, especially, peculiarly; -igar: to particularize, specify (cf. detal-izar); -ismo: (relig., polit.) particularism. Ex.: Planto partikulara ad klimato. Partikulara amiko. Partikularajo (od, singularajo) di parolado esas idiotismo. Partikularigar la mikra detali. Il laboris partikulare (od, specale) bone. V. exp.: Partikulara esas la kontreajo di generala od universala; aparta signifikas quaze separita, izolita, sola; VII-154; kp. VII-476. — DEFIRS

partis-o: party, a number of persons united against others of contrary opinion; (in a law-suit) litigant, party; -eto: faction; -ano: party member; partisan; -an-eso; em-eso: partisanship; -ala, ema, -ana: party, partisan. — DEFIRS

partitiv-a, -o: (gram.) partitive. — DEFIS

partizan-o: partisan, a kind of halberd or pike. — DEFIS

parto-pren-ar: see parto.

partur-ar: (tr.) to bear (a child), bring forth, beget, give birth to; to calve, lamb; (fig.) to produce, create (cf. gravid-igar); -o: childbirth, delivery, confinement, parturition (cf. akusho, genito); -ala: puerperal; -ajo: (of animals) a litter; -int-ino: woman in child-bed; -benediko: churching (of a woman after a childbirth). — EFIS

paru-o: (orni.) tomtit, titmouse, (genus: Parus). — SL

parven-ar: (intr.) to arrive (at destination), to attain (one’s aim, fortune, success in life); -into, -int-acho: (fig.) successful person; parvenu, upstart.

pas-ar: (tr., intr.) to pass (tra, super ulo); to pass (one’s life, time, etc.); to pass away; -(ad)o: passing, passage (on land: cf pasajar); -anta, -ema: passing, transitory; -anto, -ero: passer-by, passenger (on land); -inta: past, gone; -into: one who has passed; (fig.) dead, vanished person; -ajo: anything which is passed, gone; -eyo: pass; passage (place); -igar: to cause to pass; to cause or allow (a boat, a vehicle) to pass (cf. preter-pasar); -permiso, -letro: pass: permit for transit; -vorto: password. Ex.: Il pasis avan nia pordo. Pasar de Anglia a Francia. Tempo pasas. Pasar de un temo ad altra. Me preter-pasis lua domo. Pasigez la salo, me pregas! — DEFIS

pasabl-a: passable, tolerable, middling, fair; -e: tolerably, rather, fairly, passably, pretty, indifferently. Def.: Indikanta grado o valoro meza, la minim alta, quan on povas aceptar o tolerar; III-205. Ex.: Ico esas pasabla vino. La teatrajo esis pasable bona. Ta muliero esas pasable bela. Esas pasable varma en ca chambro, ma ne sat varma por mea olda patro. — DEFIS

pasaj-ar: (intr.) to take passage (on a ship), be a passenger (on ship); to go by sea; -o: passage, crossing; -anto, -ero: passenger (on sea; cf. pas-anto). Ex.: Me pasajis de Calais ad Dover. Me havis bela veturo dum la pasajo. — DEFIRS

pasaman-o: handrailing. — IS

paser-o: (orni.) sparrow (Passer). — FIL

«pasha»: (Turkish title) pasha.

pasiflor-o: (bot.) passion-flower (genus: Passiflora). — DEFI

pasion-o: passion: violent emotion; great love or fondness; vehement desire; -oza: passionate, impassioned; -izar, -eskar: (tr., intr.) to impassion. Ex.: Amoro ed odio esas la maxim forta pasioni. Il pasionoze amoris el. La muziko pasionizis me. Me pasioneskis pri muziko (E. I became passionately fond of music). — DEFIS

pasiv-a: passive; -o: (gram.) passive (voice); (com.) debt (owed) liability; -eso: passiveness. Ant.: aktiva. — DEFIRS

pask-o (-festo): Easter, the Passover; -ala: paschal; -ala ovo: an Easter egg; komuniar ye pasko: to receive the sacrament at Easter. — EFIRS

pasment-o, -i: passement(erie): trimmings of lace, gimp, braid of gold, silver, worsted, etc. for clothes an furniture. — DEFIRS

paspel-o: edging, welt. Def.: Streta bendo de stofo (generale de diversa kolori), per qua on bordizas ula parti di vesto (kolumo, manchi; specale militistala); VI-142. — DF

pasport-o: passport (cf. pas-permiso). — EFIRS

past-o: paste: any soft composition; (cook.) dough; (tech.) pâte; -atra: pasty, doughy. — DEFIS

pastel-o: pastel; (colo(u)red) crayon; -piktar: to paint in pastel. — DEFIRS

pastern-o: pastern (of a horse). — EFI

pastet-o: pâte: pie, pasty (made of meat or fish); karno- -o: meat pie. — DEFIRS

pasteuris-ar: (tr.) to pasteurize.

pastil-o: pastil: aromatic lozenge for breath; a preparation to scent the air. — DEFIRS

pastinak-o: (bot.) parsnip (Pastinaca sativa). — DIRSL

pastor-o: pastor, minister, clergyman (cf. paroko); shepherd (of sheep); -ala: (all senses) pastoral; -dramato, -kanto: (poem, drama) a pastoral; -et-ulo: shepherd boy; -bastono: shepherd’s crook. — DEFIRS

pastur-ar: (tr., intr.) to pasture (animals), graze, browse, feed (off grass while moving); -eyo: (place) pasture; -ajo: (the food) pasturage; -yuro: the right to pasture. — EFIRS

pat-ar: (tr., intr.) to stalemate (at chess). — DF

patat-o: batata, sweet potato (Ipomoea Batatas). — DEFIRSL

patel-o: (anat.) patella, kneecap. — EL

paten-o: (R.C. relig.) paten. — DEFIS

patent-o: patent (of an invention); -izar: to patent (ulo). — DEFIRS

«pater (noster)»: pater(noster), Lord’s prayer.

pater-o: curtain-peg, -hook. — EFIS

patetik-a: pathetic, touching; -eso: pathos, patheticness (cf. patoso). — DEFIRS

patibul-o: gallows (in the form: TT; cf. jibeto). — IS

patin-o: patina, green film formed on metals. — DEFIS

patogen-a: pathogenic.

patogenez-o: pathogenesis.

patologi-o: pathology; -isto: pathologist. — DEFIRS

patos-o: pathos; -acho: bathos, bombast, fustian, rant (cf. patetik-eso). — DEFR

patr-o: (formerly patrulo) father; -eto: little father, papa; -ala, -ul-atra: paternal, fatherly; -eso: paternity; -ocido: parricide. — EFIS

patri-o: fatherland (cf. nasko-lando). — FIS

patriark-o: (lit. and fig.) patriarch; -eso: patriarchate. — DEFIRS

patric-a, -o: patrician. — DEFIRS

patrimoni-o: patrimony, inheritance. — DEFIRS

patriot-o: patriot; -a, -ala: patriotic; -eso: (quality) patriotism; -ismo: (doctrine taught) patriotism. V. exp.: vid. civismo. — DEFIRS

patristik-o: (theol.) patristics. V. exp.: Cienco pri la doktrino dil ekleziala patri. — M.XI. 224

patroli-ar: (intr.) to go on patrol, go the rounds; -igar: to patrol (ulu). — DEFIRS

patrologi-o: (theol.) patrology. V. exp.: Cienco pri la verki e la vivo dil ekleziala patri. — M.XI. 224. — DEFIS

patron-o: (antiq.) patron; (modern) patron, supporter, protector; employer; (eccl.) advowee; patron saint; -eso: patronage: authority or position of a patron; -esar: (tr., intr.) to be a patron (ulu, ulo), to patronize: support (ulu). — DEFIRS

pauperism-o: pauperism. — DEFRS

patuaz-o*: patois, mother tongue, natural language.

pauz-ar: (intr.) to pause: stop temporarily; (mus.) to make a rest. Ex.: Pauzar dum lektado, dum kantado. Pauzar plurfoye en voyo. — DEFIRS

pav-o: paving stone, cobble-stone; -aro, -izuro: pavement; -imento: floor (not storey); -izar: to pave. — EF

pavan-o: pavan. Def.: Anciena danso (hispana origine); IV-395. — DEFIS

pavilion-o: pavilion: a large peaked tent; a building with a tent-like roof (cf. tendo). — DEFRS

pavon-o: (orni.) peacock (genus: Pavo); -umar: (intr.) to strut (like a peacock), pose. — FIRS

pavor-ar: (intr.) to be afraid, be in fear, be in a funk; -igar: to frighten (ulu); -eskar: to take fright, begin to be scared; -o: fear, fright (cf. alarmo, paniko); -oza: fearful; -em-(ul)o: a timid person; sen- -a: intrepid, fearless. V. exp.: Timo esas sentimento intelektala, preske tote intelektala, ofte («me timas ne finor mea laboro»). Pavoro esas instantala sentimento, nereflektata e nerepresebla, ofte tote senmotiva ed absurda (pavor pri araneo, muso, e.c.) «La generalo ne pavoris, ma il timas, ke lua soldati pavoros». Teroro esas tre granda pavoro, qua igas tremar e qua supresas omna reflekto. Hororo esas sentimento di repulseso plu kam pavoro; etimologie ol signifikas heriso (di la hari e pili). Angoro esas propre fiziologial sento di konstrikto di la fauco e di quaza sufoko, pro desquieteso o pasionoza expekto; II-79, 648; IV-236. — FIS

paz-ar: (intr.) to take steps, to stride, step (out), stalk (along); -etar: to trip along, take short steps; -o: step, pace, gait; -o granda: stride; -ope: step by step; -i silenc-oza: soft or stealthy steps; -o rapida: (milit.) quick time, quick march; trans-, super-pazar: to stride across, step over, straddle; -o kont-ilo: pedometer (cf. hodometro). — EFIS

pazigrafi-ar: (tr.) to write in a system where each written symbol represents a concept rather than a word or sound(s) in order to be intelligible to all people; -o: pasigraphy. Def.: Irga sistemo di universala skribado, qua uzas signi, partikulare matematikala simboli, por reprezentar idei, ne vorti. — DEFIS

pean-o: pean, pæan. Def.: Himno o kanto por honorizar ulu, ulo; militala kanto; vinkala kanto. — DEF

pec-o: piece; lump (of sugar, of beef, etc.) (cf. fragmento, parto, porciono); -eto: morsel, small bit; -(et)igar: to break, cut, tear (ulo) into pieces; to crumble; -eskar: to fall to pieces; -et-eskar: to crumble; -ope: piece by piece, bit by bit, piecemeal; -i omnaspeca, -i diversa: odds and ends; -o pren-ebla: (in checkers, etc.) a piece which can be taken; un-pece: in one piece; monet-peco: a piece of money; -i de rupt-ita vazo: pieces of a broken vase. V. exp.: Peco signifikas: «parto di kontinua toto, qua konstitucas ipse unajo o toto; qua havas ula propra uneso» (on pensez pri la peci di mashino). Do on povas bone parolar pri peco de drapo, pri monet-peco; e konseque pri parto di peco. Ne esas tre utila parolar pri pan-peco, fromajo-peco: suficas dicar pano, fromajo; IV-352. — EFIS

«peccavi»: peccavi (L. I have sinned).

pech-o: pitch; -oza: pitchy; -atra: sticky; -izar: to pitch, cover with pitch. — DEFIRS

ped-o: (anat. and fig.) foot; (of animals) paw; (of verse) foot; -ala: pedal, relating to the foot; -alo: (tech.) pedal; treadle; foot-board; -al-agar: (intr.) to pedal, work the pedal (of a bicycle, organ, etc.); -o-balno: foot-bath; -but-ar: to stumble; -frapar: (tr.) to kick (cf. kikar); -fingro: a toe; -irar: (intr.) to go on foot; -ir-ante: on foot; -irala, ir-anto, -ero: pedestrian; -kolo: instep; -o-kurac-ado: chiropody; -soldato: foot-soldier, infantryman; -vest-izar: to put boots, shoes, stockings on (ulu); -o-tabureto: foot-stool; marchar pe quar -i: to go on all fours; sen- -a: apodal, footless. — DEFIRS

pedagog-o: pedagogue. — DEFIRS

pedagogi-o: pedagogy. — DEFIRS

pedant-o: pedant; -ino: (fig.) blue-stocking. — DEFIRS

pederast-o: pederast. — DEFIRS

pediatri-o: (2001) pediatrics, paediatrics. — DEFIRS

pedikul-o: (bot., anat.) pedicel, stipe, stem, stalk. — EFIS

pedikulos-o: pediculosis: a lousy state. — DEFIS

pedunkl-o: (bot., zool., anat.) peduncle. — EFIS

peg-o: (orni.) woodpecker (Picus).

pegaz-o: (myth., astron.) Pegasus. — DEFIRS

peizaj-o: (natural, artistic) landscape, scenery; -isto: landscape painter. — FIRS

pejorativ-a, -o: pejorative, depreciative (word). — DEFI

pek-ar: (intr.) to sin; (fig.) to transgress, offend; -o: sin (original, mortal, venial) ; -eto: slight offense, peccadillo; -oza: sinful, wicked; -o-konfeso: confession of sin; -anta, -ema, -iva: sinning peccable; -o-kapr(ul)o: scapegoat. Ex.: Pekar kontre la imperi di Deo. (fig.) Pekar kontre la komuna raciono. — EFIS

pekari-o: (zool.) peccary (Dicotyles torquartus). — DEFIS

pekin-o: (fabric) pekin.

pekt-ar: (tr.) to comb (the hair); to card (wool, etc.); -ilo: a comb; -isto: comber, carder (in a factory); -o-hari, -rezidui: combings. — FIS

pektin-o: (chem.) pectin. — DEFIRS

pektor-o: chest, breast (cf. mamo, pulmono, sino); -ala: pectoral; -alo: (anat.) pectoral muscle; pectoral, any breast object; -vesto: (of women) bodice. — EFIS

pektos-o: (chem.) pectose. — DEFIRS

pekuni-o: (ready) money, cash; -ala: pecuniary; -o-quanto: sum of money (cf. moneto). — DEFIRS

pel-o: skin, hide (on the body; cf. felo); -ala: relating to the skin, hide; cutaneous (cf. epiderm-ala);  sen- -igar: to skin. — DFIS

pelagik-a: pelagic.— DEFIS

pelagr-o: (med.) pellagra. — DEFIS

pelargoni-o: (bot.) pelargonium. — DEFIS

pelerin-o: pelerine, a kind of cape, tippet worn by ladies. — DEFIR

pelikan-o: (orni.) pelican (genus: Pelicanus). — DEFIRS

pelikul-o: pellicle. — EFIS

pelis-o: (garment) pelisse. — EFIS

pelmel-o: pell-mell, hurly-burly, hubbub, jumbled mass, medley, litter; -e: helter-skelter. — EF

pelori-o: (biol.) peloria. — DEFIS

pelot-o: ball (formed of thread, silk, etc. wound round); -igar: to make (ulo) into a ball; to wind. Def.: Bulo ek filo volvita; III-205. — FS

peloton-o:
(milit.) platoon. — DEFIS

pelv-o: (anat.) pelvis. — EFIS

pemikan-o: pemmican. — DEFIS

pen-ar: (intr.) to take the trouble (to do something or to do something difficult of execution), to take pains (cf. esforcar); -igar: to put (ulu) to trouble (to do something); -i: pains (taken); -e: with difficulty; -ege, per granda peno: with great trouble, with much difficulty; to ne valoras la peno: that is not worth the trouble; me penas facar ca laboro: I take pains in doing this work. — EFIS

penach-o: panache, a plume or bunch of feathers, as on a helmet. — EFIS

penat-i: (antiq.) penates, household gods. — DEFIRS

pend-ar: (tr., intr.) to hang (up or down), suspend, dangle; -igar: to cause (ulu, ulo) to be hanged or hung; -ajo, -peco: something hung; pendant; -anto, -ero: one who hangs; a hangman; -inda: worthy of hanging. Ex.: La frukti pendas de la abori. Pendar animalo per la pedi. La judiciisto pendigas la trahizinti (E. the judge caused the traitors to be hung). Juvelo pendanta. — EFS

pendentiv-o: (arch.) pendentive. — DEF

pendul-o: pendulum; -horlojo: pendulum clock. — DEFIRS

penetr-ar: (tr., intr.; lit. and fig.) to penetrate, pierce (cf. perforar, borar); -igar: to cause (ulo) to penetrate (en ulo); -anta, -iva, -ema: penetrating, piercing (fig.) sagacious, acute, keen; -em-eso: acuteness, shrewdness. Ex.: La kuglo penetris la korpo. (fig.) La trupi penetris la lando. La penso penetris lua mento. Penetranta okuli. Penetrema mento. — DEFIS

peninsul-o: peninsula. — DEFIS

penis-o: penis; (slang) picho*, paliso, kaudo, tampo-stango, fosto. — DEFIS

penitenc-ar: (intr.) to do penance (cf. repentar); -o, -eso: penance, penitence. — EFIS

pens-ar: (tr., intr.) to think; -o, -ado: a thought, thinking, cogitation; -ema: thoughtful, pensive; -eskar: to have an idea (cf. meditar, reflektar, rezonar, intelektar, imaginar, konceptar, memorar, sonjar, revar, kredar, judikar, opinionar). Def.: Formacar ideo pri ulu, ulo. Ex.: Me pensis (pri) ulo quo povas helpar vu. La homo qua pensas povas esar la mastro di qui ne pensas. Pensez ante ke vu facos to. — EFIS

pension-ar: (tr.) to pension (soldiers, etc.) to pay a regular stipulated sum for board and lodging; -o: regular payment, board and lodging, regular charge. Def.: Pagar reguloze ula sumo por manteno. V. exp.: Pensiono esas sumo quan ulu pagas o recevas reguloze por lua manteno. Ica senco kontenas ta di pensiono (1) di oficero od oficisto en retreto; ol kontenas anke ta di la pensiono (2) di skolano «interna», qua lojas e nutresas en edukerio, e ta di la pensiono (3) di gasto di hotelo, qua anke lojas e nutresas, o nur nutresas. Takaze ta qua recevas pensiono (1) esus pension-ato, -ario; qua pagas pension (2) o (3) esas pension-anto, -ero; la loko ipsa esas pension-eyo, -erio; V-282. — DEFIRS

pent-o: (downward) slope, incline, gradient, pitch, declivity; -a, -e: (downward) sloping, shelving. V. exp.: Rampo e pento esas esence sama, ma pento esas la inklinajo de supre ad infre, e rampo la sinso de infre ad supre; rampo acensas, pento decensas. — FIS

penta-: (scient. prefix) having five...

pentaedr-o: (geom.) pentagedron. — DEFIS

pentagon-o: (geom.) pentagon. — DEFIS

pentagram-o: (geom.) pentagram. — DEF

pentametr-o: (verse) pentameter. — DEFIRS

pentark-o*: pentarchos, one of five rulers; quinquivir. — DEFIRS

pentatl-o: (antiq.) pentathlon. — DEFIS

pentekost-o: Pentecost, Whitsunday. — EFIS

pen-valor-ar: (intr.) to be worth while.

peoni-o: (bot.) peony (genus: Pæonia). — DEFIS

pepit-o: (min.) nugget (especially of silver or gold). — DFIS

pepsin-o: (chem., pharm.) pepsin. — DEFIRS

peptid-o: (2001) peptide. — DEFIRS

pepton-o: (physiol., chem.) peptone. — DEFIRS

per: (prep.) by means of, through the help of, by, with (marks, instrument, means); (arith.) multiplied by (the sign) (cf. da); per ke: through the fact that. Ex.: Pruvar per exempli. Trapikar per poniardo. Sendar letro per posto. La substantivi finas per «o» en la singularo. Lu sucesis vinkar, per ke lu uzis ruzo. Quar per du facas ok. — EFIS

per-o: peer (nobleman); -ino: peeress; -eso: peerage (rank or dignity); -aro: peerage (collect.); -o-chambro: Chamber of peers; (Eng.) House of Lords. — DEFIRS

percept-ar: (tr.) to perceive: to receive impressions of external objects; to feel; discern; -(ad)o: perception; -iva: perceptive (faculty, etc.); -ebla: perceptible; ne- ebla: imperceptible. Def.: Komprenar per la sensi. Ex.: Perceptar ula bruiso. Materiaji esas sole perceptebla. — DEFIS

perch-ar: (intr.) to perch; to roost (sur); -ilo: a roost; -eyo: perching place; (fig.) upper gallery in a theater (theatre). V.: exp.: Perchar aplikesas, ne nur a hani, ma ad omnaspeca uceli, e mem metafore ad animali e homi; III-327. — EFS

perd-ar: (tr.) to lose (cf. egarar); -esar: to be lost, be a loser; -o: loss; -ajo: what is lost; -e vendar: to sell at a loss. Def.: Cesar havar to quon on posedis o proprietis. Ex.: Perdar sua burso, fundo, voyo, raciono, parento. Ant.: ganar. — FIS

perdrik-o: (orni.) partridge; -yuno: a young partridge. — FIS

peren-a: perennial. Def.: Qua duras plura yari; V-89. — DEFIS

perfekt-a: perfect (cf. bon-ega, ecel-anta); -eso: perfection; -e: perfectly (cf. komplete, tote); -igar: to perfect, bring to perfection; -ig-ebla: perfectible. Def.: Qua havas omna sua qualesi sen inter-mixuro di defekti. Ex.: Perfekta baleso, vino, homo, boneso. — DEFIS

perfekt-o: (gram.) perfect. — DEFIS

perfid-a, -(ulo): perfidious, felonious, false-hearted, treacherous (person); -ajo: act of perfidy. Ant.: loyala. — DEFIS

perfor-ar: (tr.) to perforate, pierce through (cf. borar, penetrar). Def.: Truifar sen rotaco; III-165. Ex.: Kuglo perforas korpo, muro. — DEFIS

pergamen-a, -o: parchment; -atra: parchmentlike, pergamentaceous. — DEFIRS

periant-o: (bot.) perianth. — DEFIS

periferi-o: periphery, circumference. — DEFIRS

perifraz-ar: (tr.) to periphrase; express in a roundabout way, by circumlocution; periphrase: perifrazo. V. exp.: vid.: parafrazo. Exp.: «La rejo dil uceli» esas perifrazo por l’aglo. — DEFIRS

perige-o: (astron.) perigree. Ant.: apogeo. — DEFIRS

periheli-o: (astron.) perihelion. — DEFIS

perikardi-o: (anat.) pericardium. — DEFIS

perikarp-o: (bot.) pericarp, seed-vessel. — DEFIS

perimetr-o: perimeter. — DEFIRS

perine-o: (anat.) perineum. — DEFIS

period-o: (astron., chron.) period: term, portion of time (cf. ciklo, punto); -ala, -oza: periodical; -al-eso, -oz-eso: periodicity. — DEFIRS

periost-o: (anat.) periosteum. — DEFIS

periostit-o: (med.) periostitis. — DEFIS

peripatetik-a, -(ul)o: peripatetic, Aristotelian. (N.B. not fig.). — DEFIRS

peripeci-o: peripetia, sudden turn of fortune, vicissitude; (theat.) denouement. — DEFIRS

peripl-o: (ancient geog.) periplus (a sailing round). Def.: Historiala nomo di ula specala cirkumnavigi, e naraco di li; V-89. — DEFIS

peris-ar: (intr.) to perish: die; be destroyed, ruined; -iva, -ema: perishable. Ex.: Mili di soldati perisis en ta batalio. (fig.) Lua nomo ne povos perisar. Flori perisas. — EFIS

periskop-o: periscope. — DEFIS

peristalt-a: (physiol.) peristaltic. — DEFIS

peristil-o: (arch.) peristyle. — DEFIRS

peritone-o: (anat.) peritoneum. —EFIS

peritonit-o: (med.) peritonitis. — EFIS

perjur-ar: (intr.) to perjure: violate one’s oath, (fig.) to break one’s word. Def.: Violacar promiso facita per juro; V-430. — EFIS

perk-o: (ichth.) perch (genus: Perca). — EFIS

perkal-o: (fabric) percale. — DEFIRS

perkalin-o: (fabric) percaline. — DEFIRS

perkut-ar: (tr., also med.) to percuss; -o: percussion: shock of one body against another; -ilo, instrumento: instrument of percussion; (of guns) hammer, bolt (which sets off the cartridge). Def.: Frapar forte. Ex.: La perkutilo perkutas la amorcilo. La cimbalisto perkutas la cimbali. La mediko exploras per perkutado. — DEFIS

perl-o: pearl; artific-ala, falsa- -o: imitation pearl; vera -o: a real pearl; prizentar perli a porki: (fig.) to cast pearls before swine; -if-anta: pearl-bearing. — DEFIS

perlomatr-a, -o: mother-of-pearl. — DEFIRS

permaloy-o: (2001) permalloy. — DEFIRS

perman-ar: (intr.) to be permanent; -o, -ant-eso: permanence; -anta armeo: standing army. — DEFIRS

perme-ar: (tr.) to permeate, pervade; -ebl-igar: to render (ulo) permeable. Ex.: L’aquo permeas sulo. L’odoro permeas l’aero. — EFIS

permis-ar: (tr.) to permit, allow, give leave to, authorize, give license to; (N.B. This verb is transitive in relation to the thing, but intransitive relative to the person). -o: permission, consent; -o-atesto: written authorization, a permit (cf. konjedo, licenco); -o parola: verbal permission; -ario: one granted a permit; -ez a me: allow me! may I be permitted! Def.: Donar libereso o yuro facar, dicar (ulo ad ulu). Ex.: Ka vu permisas ke me apertas la fenestro— Esas permisata a vu promenar en ca gardeno. — EFIS

permut-ar: (tr.) to transpose, interchange, permute; -ite: vice versa. V. exp.: Permutar esas chanjar l’ordino di plura kozi, qui duras formacar kolekturo. Me chanjas mea vesti kande me desmetas uli e metas altri. Ma me permutas li, kande (sen metar li) me chanjas lia ordino en mea vesteyo. Kande on mixas ludkarti qui restas sempre sama, on facas nur permuti; on chanjas li kande on prenas altra paketo de karti vice l’unesma; VII-204. — EFIS

peron-o: perron, an out-of-door flight of steps; outside stair-case; front-door steps. — EFR

perone-o: (anat.) perone, fibula, small bone of the leg. — EFS

peronospor-o: peronospora: a genus of fungi.

peroracion-o: (rhet.) peroration. Ant.: exordio. Def.: Lasta parto, konkluzo di diskurso. — DEFIS

perpendikl-a: perpendicular. — DEFIRS

peroxid-o: (2001) peroxide. — DEFIRS

peroxidaz-o: peroxidase.

perpetu-a: perpetual, forever; (fig.) for life; -e: everlastingly; -eso: perpetuity; -igar: to perpetuate. Def.: Kontinua, qua ne cesas. Ex.: Perpetua fairo brulis sur la altaro di Vesta. Perpetua movado. Perpetua exilo. — DEFIS

perplex-a: perplexed, puzzled; -eso: perplexity: embarrassment of mind; irresolution. Ex.: Perplexa pro desfacilaji neprevidita. Situeso perplexigiva. V. exp.: Perplexa expresas nociono komplexa, quaze meza inter embarasata e nequieta (kun nuanco di hezito); V-89. — DEFIS

perquizit-ar: (tr.) to make (legal) search, inquiry (pri ulu, ulo); -o: perquisition; search; -o mandato: search-warrant. Def.: (Perquizito) Legala, judiciista serchado; figurale, tre severa ed exakta serchado, generale malvolanta o suspektema; III-392. Ex.: Perquizitar apartamento di persono suspektinda. — DEFIS

persekut-ar: (tr.) to persecute: harass unjustly; (fig.) to importune, annoy. V. exp.: Persequar esas: proxime sequar persiste, por atingar ulu od obtenar ulo. Ex.: Persequar furtisto. Persequar cervo en chaso. Persequar la glorio, la plezuro, la suceso. Persequar ulu avan tribunalo. Persekutar esas: kruele traktar ulu persiste. Ex.: La mali persekutas la boni, pro ke li odias lo bona. La Kristani persekutesis dum la unesma yarcenti di l’eklezio; V-430. — EFIS

persequ-ar: (tr.) to pursue (with a view to overtake); (jur.) to prosecute; -esar (da): to be pursued, prosecuted (by); -eskar: to start pursuit; to indict, sue. V. exp.: vid. persekutar. — EFIS

persever-ar: (intr.) to persevere, pursue steadfastly: continue on a given course, esp. in the face of discouragement, obstacles (cf. persistar). Ex.: Perseverar en ula entraprezo. Il esas persever-anta, -ema homo. — EFIS

persien-o: persienne, (outside) Venetian shutter; the ordinary outside window-blinds with movable slats (cf. III-290; jelozio). — DEFI

persik-o: (fruit) a peach; -iero: peach tree (Amygdalus persica); -kerno: peach-stone; -liquoro: a persicot (a cordial). — DRL

persikari-o: (bot.) persicaria, lady’s thumb (Polygonum persicaria). — EFIS

persist-ar: (intr.) to persist: hold firm, continue steadfast (en, pri) (cf. perseverar). Ex.: La testo persistas negar. Il persistas en sua opiniono. Persistanta morbo. Persistema homo. V. exp.: vid. insistar. — EFIS

person-o: person (man, woman, child); (theol., gram.) person (cf. individuo); -ala: personal; -aro: personnel; -eso: personality, individuality: quality of being a person; -al-eso: quality of being personal (to someone); -al-ajo: personal peculiarity; personal remark; -e, -ale: in person, personally, in a personal manner; -ego: personage: a great person or person of distinction; -igar: to personify (ulo); -o-spegulo: cheval-glass: a full-length dressing-glass. — DEFIRS

perspektiv-a, -o: perspective; -e: in perspective, in the distance. Ex.: Lineala perpektivo. Desegnuro perspektiva. — DEFIRS

persuad-ar: (tr.) to persuade (ulu pri ulo, su); -o, -eso: persuading, persuasion, conviction; -iva, -ema: persuasive. Ex.: Il persuadis me venar. Me esas persuadita ke ... — EFIS

perturb-ar: (tr., astron., social) to perturb, trouble, unsettle, throw into disorder; -anta, -iva: perturbing, disturbing. Ex.: Perturbo di la mento. Perturbi sociala, financala. — DEFIRS

peruch-o: (orni.) parakeet, parroquet. — FI

peruk-o: wig, periwig, peruke; -isto: wig-maker. Def.: Kuafuro de falsa hararo. — DEFIRS

pervers-a: perverse, obstinate in the wrong, wayward, depraved; -igar: to pervert. Def.: Qua havas nenormala o kontre-etika tendenci (o gusto); III-205. — DEFIS

pervink-o: (bot.) periwinkle (genus: Vinca). — EFS

pesari-o: (surg.) pessary. — DEFIS

pesim-ismo: pessimism; -isto, -a: pessimist(ic). — DEFIRS

pesk-ar: (intr.) to fish, angle (por, per, ek); (tr.) to draw (ulo) out of the water, to catch (also refers to coral fishing, pearl fishing, etc.); -ala: piscatorial; -anto, -ero, -isto: fisher; -o-batelo: fishing-boat; -ajo: the catch (cf. fisho); -eyo: fishing-place, -ground; -ilo: a fishing instrument (rod, line, etc.); -bastono: fishing-rod; -yuro: licence, right to fish. Ex.: Peskar karpo. — EFIS

pest-o: pestilence, pest, plague (cf. kontagio); (fig.) bane, scourge; -ala, -oza: pestiferous, pestilential; -iko, -ika: (person) infected; -izar: to infect; -iz-anta: pestilential, infectious, contagious; bubon- -o: bubonic plague; la pesto kaptez lu: may the plague take him. — DEFIS

petal-o: (bot.) petal; sen- -a: apetalous. — EFIS

petard-o: (mil.) petard; -eto: firecracker. — DEFIRS

peticion-ar: (intr.) to petition: present a petition (ad ulu); -o, -ado: petition: written request; petitioning. — DEFIRS

petiol-o: (bot.) petiole: leafstalk. — EFIS

petonkl-o: (zool.) scallop: a shell-fish (genus: Pectunculus). — FI

petr-o: stone (as a material substance; cf. roko, stono); -a: stony: (made) of stone; -oza: stony: full of stone; -epoko: stone age; -o-tali-isto: stone-cutter; -igar: to petrify; -izar: to cover with stone; -o-min-isto: quarryman; -o kruda: rough stone, quarry stone; -o-rupt-ilo: stone breaker; -o-konio: keystone; -o-plako: flagstone.

petrel-o: (orni.) stormy petrel; Mother Carey’s chicken (Procellaria pelagica). — EFS

petris-ar: (tr.) to knead: work into a uniform mass (dough, etc.). — F

petrografi-o: petrography. — DEFIRS

petrol-o: petroleum, rock-oil (cf. benzino, keroseno, gazolino). — DEFIRS

petrologi-o: petrology. — DEFS

petrosel-o: (bot.) parsley (genus: Petroselinum sativum). — DRL

petul-ar: (intr.) to be frisky, impetuous, boisterous, turbulent, unruly.

petuni-o: (bot.) petunia (genus: Petunia). — DEFIS

pez-ar: (intr.) to weigh (dek grami, e.c.) (cf. grav-esar, ponderar); -o: weight; -ajo: a heavy object; weight for weighing; -anta, -oza: heavy, weighty, ponderous; -o kun-tara: gross weight; -o neta: net weight; super- -o, pez-eceso: excess weight; -o viv-anta: live weight; -o ampla: good weight; -ajo falsa: a light weight (for weighing); po lua pezo ek oro: at its weight in gold; (fig.) extremely dear. — FIS

«pfennig»: (German money) pfennig.

«pfund»: (weight) pound: one-half kilogram; 1.1 pound.

pi-a: pious, devout, godly; -eso: piety, devoutness (cf. devoco); -acho: a bigot. Def.: Qua reverencas Deo. — EFIS

piaf-ar: (intr., of horses) to make a piaffer, to paw the ground. — DEFS

piamatr-o: (anat.) pia mater.

pian-o: piano, pianoforte; -plear: (intr.) to play the piano; -o vertikala: upright piano; -o horizontala: grand-piano. — DEFIRS

pice-o: (bot.) silver-leaved (spruce) fir (Picea excelsa). — FIL

pich-o*: (vul.) penis.

pichpin-o: (wood) pitch-pine. — DEFIR

piedestal-o: pedestal (of a column, statue, vase, etc.); -eto: piedouche: small pedestal supporting a bust, etc. — DEFIRS

pierid-o: (zool.) cabbage moth, cabbage butterfly (pieris brassicae).

pietism-o: (ch. hist.) pietism. — DEFIRS

pietist-o: (ch. hist.) pietist. — DEFIRS

pig-o: (orni.) magpie (genus: Pica); -ea: black and white colo(u)red. — IS

pigarg-o: (orni.) pygarg, hen-harrier, -harm (Circus pygarus). — EF

pigme-o: pigmy, dwarf; (fig.) a person without talent, or merit, or power. — DEFIRS

pigment-o: (natural, physiol.) pigment (cf. farbo). Def.: Materio naturale koloroza, qua donas koloro ad altra kozi; V-660. Ex.: Okulala, harala, pelala pigmento. — DEFIRS

pijam-o: (2001) pajamas, pyjamas. — DEFIRS

pik-ar: (tr., lit. and fig.) to prick; prod, goad, puncture; sting; -etar: to peck at; strike with the beak; -(ad)o: prick, prodding; -uro: a prick, puncture; sting (of insects); -anta, -ema: prickly, stinging, piquant, pungent; biting, piercing, sharp, nipping (of cold, liquids, words, etc.); -ilo: a pricking instrument; -bastono: a goad (as for oxen). Ex.: Pikar sua fingro. Pikar bovulo, kavalo, papero. Vorti pikanta. Pikanta mustardo. — DEFS

pikador-o: picador. — DEFIRS

pike-o: (fabric) pique. — DEFIS

piket-o: (mil.) picket; (card game) piquet. — DEFIRS

pikl-o: something preserved in spice (cf. spico); -aji: pickles: vegetables, fruit or other food preserved in spice or vinegar pickle and used as a condiment; -o-sauco: ravigote: a sharp sauce.

piknik-ar: (intr.) to picnic. — DEFRS

pikon-o: roko o harda materii (ex. makadamo). La (one-pointed) pick, pickaxe (cf. piocho). Def.: Instrumento por exkavar fera parto esas karakterizita per un pinto perpendikla a la mancho; VI-533.

pikt-ar: (tr.) to paint (pictures in oil or water colo(u)rs) (cf. indutar, farb-izar); -(ad)o, -uro: painting, picture; -inda, -ur-atra: pictureque. — FIS

piktogram-o*: pictogram.

pikverd-o: (orni.) popinjay; green woodpecker (Picus viridis). — FIS

pil-o: (of animals, also bot.) hair, bristle; (of persons) hair of all parts of body except top of head (cf. haro); (of sheep, camels, etc.) wool; (of cloth, of hats) nap; -aro: (of one object) coat; -ala: relating to h.; -oza: hairy, shaggy, pilose; -o-bulbo: h. bulb, h. root; sen-pil-igar: to depilate; sen-pil-igivo: depilatory (substance); long-pila hundo: long-haired dog; reza-pila: short-haired. — EFIS

pilastr-o: (arch.) pilaster, square column. — DEFIRS

pilgrim-ar: (intr.) to go on a pilgrimage. — DEFIR

pili-o: (elec.) pile, primary cell. Ex.: La pilio di volta. — DEF

pilon-o: (Egyp., arch.) pylon. — DEFIRS

pilor-o: (anat.) pylorus. — EFIS

pilori-o: pillory; -agar: to pillory, put (ulu) in a pillory. — EF

pilot-ar: (tr.) to pilot. — DEFIS

pilul-o: (pharm.) pill — DEFIRS

piment-o: pimento, allspice. — DEFIS

pimpinel-o: (bot.) pimpernell (genus: Pimpinella).

pin-o: (bot.) pine-tree (genus: Pinus); -kono, -frukto: pine-cone. — EFIS

pinakl-o: (arch.) pinnacle. — DEFIS

pinastr-o: (bot.) Pinaster, the cluster pine (Pinus pinaster). — EFIS

pinc-o: nippers (without hinges); claw (of crabs, etc.); -eto: (surg.) forceps; tweezers; -ego: (fire-) tongs; clamp; sukro- -o: sugar-tongs. V. exp.: Tenalio esas utensilo kompozita de du peci ligita per charniro. Pinco esas utensilo sen charniro (la du peci o parti esas unionita per resorto o flezebla parto); III-219. — DEFIRS

pinch-ar: (tr.) to pinch, nip (ulu, ulo); -uro: the mark of a pinch (as on the skin). — EF

pineal-o: (anat.) pineal gland. — DEFIS

pingl-o: pin; -agar: to pin (ulo); -o-pikar: to prick (ulo, ulu) with a pin; -if-erio: pin-making establishment; -o-kuseno: pin-cushion. Def.: Mikra metal–filo akutigita por unionar kozi; ornamento en formo di pinglo, kun kapo ornita. — EF

pinguin-o: (orni.) penguin (genus: Aptenodytes). — DEFIRS

pini-o: (bot.) nut-, stone-pine (Pinus Pinea). — DF

pinion-o: pinion: small cog-wheel geared to a larger wheel. — EFS

pinsel-o: artist’s or painter’s brush; -stroko, -ago: a stroke of the brush. — DFS

pint-o: point, sharp end; -a, -atra: pointed, sharp, peaked, tapering; -oza: barbed; -igar, -izar: to put a point on (ulo); sen- -igar: to blunt, remove the point from; -o-frapar: to thrust, stab, lunge; -o di flogilo: whip-lash. — EFIS

pintad-o: (orni.) pintado: guinea-fowl, -hen (Numida meleagris). — EFS

pioch-o: (double-ended) pickaxe; mattock (cf. pikono); -agar: to dig (ulo) with a pickaxe. Def.: Instrumento por exkavar harda materii, di qua la fera parto havas du extremaji opozita (relate la mancho). VI-533. — F

pion-o: (at chess) pawn; (at draughts) man. — FS

pionir-o: (lit. and fig.) pioneer. — DEFIR

pip-o: (tobacco-) pipe (cf. tubo). — EFIS

pipet-o: (chem.) pipette: tube to transfer liquids; dropping tube. — DEFI

pipi-ar: (intr., of birds) to chirp. — DFS

pipit-o: (2001) pipit: any of various small singing birds (family Motacillidae and esp. genus Anthus) resembling the lark. — EF

pipr-o: pepper (cf. papriko); -uyo, -buxo: pepperholder, pepper-box; -iz-ilo: pepper-shaker; — EFI

pips-ar: (intr.) to have the pip; -o: pip, roup: disease of birds, poultry. — DEFIS

piqu-o: (weapon) pike; (cards) spade.

pir-o: (bot.) pear; (fig.) any pear-shaped instrument or object; e.g. an electric light bulb; -iero: pear tree. — EFIS

piramid-o: (geom., monument) pyramid; -ifar: to form a pyramid, rise like a pyramid; -o-trunko: frustrum of a pyramid. — DEFIRS

pirat-o: pirate, buccaneer, free-booter (cf. korsaro); -eso: piracy. — DEFIRS

piretr-o: (bot.) pyrethrum, feverfew (genus: Pyrethrum); -o-pulvero: insect powder (made from p.). — EFI

pirik-o: (Gr. antiq.) pyrrhic: a warlike dance. — DEFIS

pirit-o: (min.) pyrite(s). — DEFIS

pirog-o: (Indian or savage) canoe, pirogue. Def.: Kanoto di sovajo, facita ek arboro-trunko o kortico (quale uzata da la Malayi Nord-Amerikan Indiani, e.c.). — DEFIRS

pirogal-o: (chem.) pyrogallol. — DEFIRS

pirograb-ar: (tr.) to engrave on wood with a hot point; -o, -uro: pyrography. — EFIS

pirol-o: (orni.) (golden-) oriole (genus: Oriolus galbula). — D

pirometr-o: pyrometer. Def.: Instrumento por mezurar la maxim alta temperaturi. — DEFIRS

Piron-ism-o: (antiq.) Pyrrhomism: an exaggerated skepticism. — DEFIRS

piros-o: (med.) pyrosis; water-brash, heart-burn. — DEFIS

pirotekn-o: pyrotechnics, fire-works. — DEFIS

piroxil-o: pyroxylin(e): guncotton.

piruet-ar: (intr.) to pirouette: turn, whirl on toes; (of horses) to whirl. — DEFIRS

pis-ar*: (intr., vulg.) to produce urine, to piss.

pist-ar: (tr.) to pound, bruise, crush (with a pestle) (cf. triturar); -ilo: pestle; (bot.) pistil; -uyo: (chemist’s, druggist’s) mortar. — EFI

pistach-o: pistachio-nut; -iero: pistachio-tree (Pistacia vera). — DEFIRS

pistol-o: (weapon) pistol. — DEFIRS

piston-o: (tech.) piston; -stango: piston rod. — DEFIRS

pitagoral-a: (phil., math.) Pythagorean.

pitekantrop-o: (paleont.) pithecanthropus.

piti-o: (antiq.) the Pythia: priestess of Apollo. — DEFIS

piton-o: (myth.) Python; (zool.) python (genus: Python). Def.: Serpento reala e mitologiala; III-142. — DEFIS

pitonis-o: (antiq.) pythoness, witch; -o di Endor: witch of Endor. — DEFIS

pitoresk-a, -eso:
picturesque(ness) (cf. pikt-ur-atra).— DEFIS

pituit-o: (med.) mucus, phlegm, pituite; -oza: full of mucus; -ala: pituitary (cf. muko). Def.: Humoro viskoza sekrecata da ula mukozi (di la nazo, di la bronkii) en stando morbala; IV-585. — EFIS

pivot-o: pivot: (mechan.) pivot, journal: pin or short shaft on which anything turns: (milit.) the wing on which a troop turns; (fig.) main hinge, principal agent; turnar, rotacar sur (cirkum) pivoto: to turn on a pivot; pordo- -o: door-pivot, -hinge; l’interesto esas la pivoto di multi de nia agi: interest is the pivot of many of our acts. — EF

piz-o: (bot.) pea (Pisum sativum); sen-shela -i: shelled peas; shelo- -i: peas in a pod. — EFI

plac-o: place: open public space, as a square or circus in a town (cf. loko). — DEFIRS

placeb-o: (med.) (2001) placebo. — DEFIRS

placent-o: (anat., bot.) placenta. — DEFIS

plad-o: plate: small dish to eat off (cf. disho); -edo: plateful; -ego: platter; -moblo: buffet, side-board; -etajero (o tabulo): plate-shelf. — EFIS

plafon-o: (arch.) ceiling, upper surface of a room; -izar: to put a ceiling on. — DFR

plag-o: sore: break in soft part of body from disease; (fig.) plague, scourge (cf. pesto). Ex.: Ilua tota korpo esa kovrata da plagi. L’alkoholo esas plago di la publika saneso. Atilla nomizis su la plago di Deo. — DEFS

plaj-o: beach, (sea-) shore, strand. V. exp.: Plajo esas la bendo plu o min larja di sulo, quan la maro alterne kovras e deskovras; existas plaji de sablo e plaji de rul-stoni. La rivo esas la limito inter la maro e la tale dicita ferme (sika) tero. La litoro esas la tota regiono adjacanta la rivo. La plaji esas nur aparta ed eceptala loki en la rivi: ne omna rivo esas plajo (ex.: rivo ek klifi od ek rokaji); IV-606. — FIS

plaji-ar: (tr., intr.) to plagiarize (words, ideas from another). — DEFIRS

plako: plate, sheet, slab: flat piece of metal, etc.; tablet, plaque; -izar: to plate (over), sheathe, sheet over, veneer, overlay; -o grab-ita: engraved plate; -turn- -o: (R.R.) turn-table; petro- -o: stone slab, flagstone; -iz-ita ringo: (of gold) plated ring. — EFIR

plan-a: plane: without elevations or depressions; level, flat (cf. plata); -o: (geom.) plane (surface, figure, angle); (aeron.) plane; -ajo: a flat thing or place; plain: level land; alta -ajo: table-land; -kanto: (fig.) plain-song, -chant; -igar: to make (ulo) smooth, level, even; -o inklinita: inclined plane. — DEFIRS

pland-o: (anat.) sole (of the foot). — FIS

planet-o: (astron.) planet; -aro, -o-sistemo: planetary system. — DEFIRS

planimetr-o: planimeter. — DEFIRS

planimetri-o: planimetry. — DEFIRS

planisfer-o: planisphere. — DEFIRS

plank-o: board, plank; -eto: small board; (painter’s) palette; -izar: to board up; -o-sulo: (board-) flooring. — DEFIS

«plankton»: (biol.) plankton.

plant-o: (bot.) plant; -aro: flora; -o-cizo: pruning shears; -o-lauso: plant louse (cf. afidio); -izar: to ornament, cover with plants (cf. plantacar). — DEFIS

plantac-ar: (tr.) to plant: set in the ground for growth; -ajo: something planted, slip, set, crop, plant (cf. planto); -erio: plantation; -anto, -isto: one who plants, a planter; -ilo: planting instrument; dibble, setting stick. — DEFIS

plantag-o: (bot.) plantain (genus: Plantago). — EFI

plantigrad-a, -o: (zool.) plantigrade (animal). Ant.: digitigrada. — DEFIS

planton-o: (milit.) orderly (soldier; cf. ordonanco); esar -o: to be on orderly duty. — F

plas-o: place (for a person or thing); -izar: to place (ulu); to put (ulo, ulu) in a place (cf. pozar, lok-izar); -iz-anto, -isto: a person who places; usher (in a theater (theatre)). V exp.: Ta vorto esas necesa por signifikar la spaco okupata od okupebla da singla persono en irga loko (veturo, teatro, e.c.). Ol ne povas remplasesar da loko, mem min da sideyo; nam en omnibusi, tramveturi, urbala fervoyi, existas plasi sidanta e plasi stacanta. Ol povas signifikar anke la loko propra, rezervata o konvenanta por singla kozi: «Un plaso por omna kozo, ed omna kozo en sua plaso». On povas dicar exemple: «Me havas bona plaso proxim la loko ube eventis l’inauguro di la statuo X. sur la placo Y.»  Restis nula plaso en la teatro, quankam esis ankore multa spaco inter la rangi e granda vakua loki avan la pordi; II-19. — DEF

plasm-o: (physiol.) plasma. — DEFIS

plasmodesm-o: (biol.) plasmodesma.

plasmodi-o: (biol.) plasmodium.

plasmoliz-o: (biol.) plasmolysis.

plasmosom-o: (biol.) plasmosome.

plastid-o: (biol.) plastid. — DEFIS

plastidul-o: (biol.) plastidule. — DEFIS

plastik-a: plastic; -arto: plastic art; -eso: plasticity. — DEFIRS

plastilin-o: modelling clay.

plastr-o: (med.) (sticking-) plaster (for the body; cf. kataplasmo); -eto: a small plaster; beauty-spot, -patch (for toilette). — DEFIS

plastron-o: plastron: breast-plate; breast-pad; shirt-bosom, -front. Def.: Tri senci: pectoral peco di kuraso; pektoral peco, polster-izita, di vesto di skermisto; pektorala parto di kamizo; IV-202. —EFI

plat-a: flat: having an even surface (cf. plana); (fig.) dull, insipid; -ajo: a flat object; plateau, upland, table-land; -a pedo: a flat foot; -eso: (quality) flatness; -a kalmeso: a flat calm; -e: flatwise; -igar: to flatten (cf. plan-igar); -naz-a, -(ul)o: flat, pug, snub-nosed (person). — DEFIR

platan-o: (bot.) plane-tree, platane (genus: Platanus); -o ocident-ala: (N. American) sycamore (Platanus occidentalis). — DEFIS

platen-o: (print.) platen.

platform-o: platform; horizontal surface or structure (cf. programo). — DEFIRS

platin-o: (met.) platinum. — DEFIS

Platon-ala, -isto, -ismo: Platon-ic, -ist, -ism.

plaud-ar: (tr., intr.) of liquids, waves: to break, beat against, splash; -etar: to ripple. — L

ple-ar: (tr.) to play (a musical instrument, a role in a play; cf. ludar); -ach-ar: (tr.) to strum, thrum (a violin). Ex.: Plear valso. Violin-plear. Plear (rolo di) Athalie. — E

plebey-o: plebian — DEFIRS

plebecit-o: referendum: (hist.) plebescite, plebescitum. Def.: Voto pri ula lego o rezolvo da omna civitani di un stato (ex. en Suisa); III-142 — DEFIRS

pled-ar: (intr., legal and gen.) to plead, argue (at the bar); to allege; -o: plea; -anto, -ero: pleader, litigant, suitor; -ach-anto, -ero: petifogger. — DEFS

plekt-ar, inter- -ar, en- -ar: (tr.) to (inter-) lace, plait, twine, wreath, weave (straw, etc.; cf. tres-igar); -ajo: that which is intertwined. — eL

plektr-o: (antiq. mus.) plectrum. — DEFIS

plen-a: full, filled (de); -eso: fullness, plenitude; -e: fully, entirely; -igar: to fill; (fig.) to fulfil, accomplish; -a luno: full moon; -a de aquo: filled with water. Ant.: vakua. — EFIS

plend-ar: (intr.) to complain; (jur.) lodge a complaint (che); -o: complaining, (law) accusation, charge; -anto: complainer; (law) plaintiff, complainant; -anta: complaining; -ema, -atra: plaintive, querulous. Ex.: Plendar pri kap-doloro. Il plendis, ke il esas frapita. V. exp.: vid. lamentar. — EFS

plenipotenc-o: plenipotence, fullness or completeness of power; -iero, -iera: plenipotenciary. — DEFIS

pleomorf-a: (biol.) pleomorphic. — DEFIS

pleonasm-o: pleonasm, redundancy of words. — DEFIRS

plesiosaur-o: (paleon.) plesiosaur(us). — DEFIS

plet-o: tray, shallow receptacle for tea, pins, diamonds, etc. — F

pletor-o: (med. and fig.) plethora; -ala, -ika: plethoric. Ex.: Pletoro de sango, de pekunio. — DEFIS

pleuronekt-o: (ichth.) brill, flounder: a flat fish of several species (Pleuronectes). — L

pleuronektoid-o: (ichth.) plaice (Pleuronectidæ).— L

plevr-o: (anat.) pleura. — EFIRS

plevrit-o: (med.) pleurisy. — DEFIRS

plex-o: (anat.) plexus. — DEFIS

pleyad-o, -i: (astron.) Pleiades; (fig.) a distinguished of authors, etc. Def.: Propra senco: ula stelaro (en signo di «Tauro»); metafora senco: grupo o skolo de autori, partikulare poeti (ex. la Franca pleyado en la 16a yarcento; III-142. — DEFIS

plez-ar: (intr.) to be pleasing, be agreeable; (tr.) to please (ulu); -ar (ad) ulu: to please anyone; ta libro ne plezas (a) me: that book does not please me, is not to my taste, my fancy; facez to, qou plezas vu: do as you like (please); on ne povas plezas omni: one cannot please everybody. — EFI

plezur-o: pleasure: delight, joy. Ex.: Facar ulo kun plezuro. Dansar esas plezuro. — DEFIS

plik-o: (med.) plica, a disease of the hair. — EFI

plint-o: (arch.) plinth. — DEFIS

pliocen-o: (geol.) Pliocene.— DEFIRS

plis-ar: (tr.) to plait; (fig.) to pucker, crease. Def.: Facar reguloza falduri en ulo; (kp. frunsar). — DF

pliz*: "please". — E

plomb-o: lead; -a: (made) of lead; -ea: lead-colo(u)red; -izar: to cover with lead; -siglar: (tr.) to seal or stamp with lead; -isto, -labor-isto: plumber; lead-worker. — DEFIRS

plor-ar: (intr.) to cry, weep, shed tears (pri); -etar, -achar: to whimper, whine, snivel (cf. kri-achar); -igar: to cause (ulu) to cry; -anto, -ero: weeper; -isto: (fig.) hired mourner; -anta, -ema: weeping. V.exp.: vid. lakrim-ifar. — F

plovier-o: (orni.) plover (genus: Charadrius). — EFI

plu: (adv. of comparison) more, further; -e: moreover, besides; plu afabla: more amiable; plu bone, plu juste: better, preferable; plu multi: most (people); the generality, the majority; plu-mult-eso: (condition) plurality; plu multo: (the) more (used substantively); plu mal-e, -a: worse; tante plu ke: all the more that; dum plu kam: during more than; sempre plu: more and more; plu kam ul-tempe: more than ever; nek plu nek min: neither more nor less; quante plu granda la homo: the bigger the person; quante plu me manjas, tante plu me drinkas: the more I eat, the more I drink; demandar plu multo por obtenar min multo: to ask for more to obtain less; plu multa vino kam aquo: more wine than water; diferar per plu o min multo: to differ more or less; il esas plu kompat-inda kam blam-inda: he is more to be pitied than blamed; remedi-ilo plu mala kam la morbo: a remedy worse than the disease; Note: Plu can be used by itself before adjectives and adverbs, but with substantives and verbs mult-a, -e, grand-a, etc. should be added: lu plu multe, ofte ocias kam laboras; plu multa aquo. V exp.: Plu expresas augmento di ula quanto (qua restas o konsideresas identa a su ipsa); plus (quale la matematikal signo, quan ol tradukas) signifikas adiciono, do generale adjunto di ulo ad altro; II-666. Ant.: min.

plu-alt-igar: to make higher, taller; -alt-eskar: to become higher. Note: Plu to such verbalized adjectives as above adds the idea of comparison: -alt-igar: to make higher, taller (i.e. it was high before, or relatively, to make something higher than something else).

plu-bel-igar: to embellish, beautify.

plu-bon-igar: to better, improve.

plu-cher-igar: to make dearer (in price), raise the price of; -eskar: to become, grow dearer.

plu-dens-igar: to condense (a liquid): make more dense, more compact.

plu-dolc-igar: to soften, to render milder. Ex.: La pluvo pludolcigas la vetero. La vetero pludolceskas. Pludolcigar la voco.

plu-ferm-igar: to make firm, stout, resolute. Ex.: Astriktivo plufermigas la pelo. Ruptita gambo plufermeskas diope. Lua autoritato plufermeskas.

plu-fort-igar: to strengthen.

plu-fresh-igar: to freshen; (fig.) to enliven, give a filip to. Ex.: La pluvo plufreshigas la aero. Plufreshigar la korpo, la trupi.

plug-ar: (tr.) to plough; (fig.) to till; -ebla: arable: fit for tillage; -ilo: a plow. Def.: Sulkizar la sulo per plugilo. (fig.) Spadagar la tero por plantacar. — DR

plu-grand-igar: (tr.) to make greater, enlarge, aggrandize.

plu-hard-igar: to harden: to make (ulo) harder.

plu-kurt-igar: to shorten, make (ulo) shorter; -eskar: to contract, shrink.

plu-lent-igar: to slow down, abate (ulo); -eskar: to slacken, flag.

plu-long-igar: (of time) to prolong, protract, lengthen. V. exp.: vid. prolongar.

plum-o: (of birds) feather, plume; (for writing) quill, pen; -aro: plumage, feathers (cf. penacho); collection of pens; -edo: penful (of ink); -fasko: feather-broom, -duster; -iero: pen-holder; -uyo: pen-rack; -izar: to feather; -vish-ilo: pen-wiper; -pinselo: a small feather-brush; fonten- -o: a fountain-pen; ganso- -o: goose-quill. — EFIS

plump!: thump! slap! bang! Def.: Indikanta falo, precipue di ulo grava, mola, inerta; IV-511

plump-a: (of things) unwieldy, unmanageable from bulk or weight; (of persons) thick-skulled, dull-witted; -a mashino, navo: an unwieldy machine, ship; -(ul)o: a person doltish, clumsy, heavy-bodied, or heavy-witted; dullard, blockhead, dunce (cf. stult-(ul)o): Def.: Expresas l’ideo di ulu, ulo grosa, pezoza e (pro to) nehabila o groteska; IV-605. — D

plunj-ar: (intr.) to plunge, duck, dive, (en); -igar: to dip, plunge (ulo,en ulo); -o-klosho: diving bell (cf. sinkar, submersar, imersar). Ex.: Plunjar en la maro. Plunjigar krucho en la aquo, dago en la korpo, sua manuo en la flami. — EF

plur-a: several; -i: several people; -ala: relating to several; -ala, -alo: (gram.) plural; -foye: several times; -eso: two or more of the same kind; -kolora: of several colo(u)rs. — DEFIS

plur-senc-a: having several senses or meanings; -eso: ambiguousness.

plur-silab-a: polysyllabic.

plus(e): (adv.) further, furthermore, more, over and above, an addition; (arith.) plus; -a: additional, surplus, extra; -ajo: a surplus, overplus; me ne plus kantos, me ne kantos pluse: I shall sing no more; me ne plus hungras: I am no longer hungry; me ne plus pagos: I will pay no more; ne plus lu audez tua voco: no more shall he hear thy voice; pluso sequos: to be continued; un glaso pluse od, un pluse glaso: one glass more; nulo pluse: nothing in addition; plus-pagar: (tr.) to overpay; -e taxar: (tr.) to surtax; du plus tri minus un: two plus three minus one. Ex.: Mil yari e pluse. Un tablo plus quar stuli. Un pazo pluse. Il ne plus vivas. Me dicos nulo pluse. Ne plus amoro, do ne plus joyo. Plusa pezo, taxo. Plusajo di pekunio. Plusa exempleri (E. additional copies). V. exp.: vid. plu. Ant.: minus.

plush-o: (fabric) plush; -atra: plush-like, shaggy. Def.: Stofo simila a veluro e kun longa pili o lanugo sur un latero. — DEFR

plusquamperfekto: (gram.) pluperfect (tense). — DFS

plutokrati-o: plutocracy: rule and power of the rich. — DEFIRS

Pluton-ala: (geol.) Plutonic. — DEFIRS

pluv-ar: (intr.) to rain; -as: (impers.) it rains; -eskar: to start raining; -etar: to drizzle; -egar: to rain in torrents; -igar: to cause to rain; to shower down upon; -oza, -ema: rainy, wet, shower; -uro: rain (fallen); -aquo: rain water; -arko: rainbow; -o dina: a fine rain; -kanalo: gutter; -tubo: spout (descending to the ground); -tubulo: spout (which drips from above); -mantelo: rain-cloak. — FIS

pluvial-o: pluvial: a priest’s cope. — DEFIS

pluviometr-o: pluviometer, rain-gauge. — DEFIS

pneumatik-a: pneumatic (machine, pump, etc.). — DEFIS

po: for, at the price of, in exchange for (indicates value received or given); (fin.) per (cent.) as, kin po cento: (at the rate of) five percent (cf. procento); tanto po (un) semano: at so much a week; komprar ulo po triadek dollar-i: to buy something for thirty dollars (N.B. Ca kustas 1000 fr., not ca kustas po 1000 fr.). — R

pocion-o: medicinal draught or potion.

podagr-o: podagra, gout in the feet; -ika, -iko: gouty (person). Def.: Goto di pedi; IV-516.

podoid-o: (math.) podoid.

poem-o: poem. — DEFIRS

poet-(ul)o: poet; -ino: poetess; -eto, -acho: poetaster, rhymester. — DEFIRS

poetik-o: poetics, art of poetry. — DEFIS

poezi-o: (composition) poesy, poetry; -ajo: a piece of poetry, a poem; -ala, -atra, -oza: poetical; -izar: to poetize, versify. — DEFIRS

pogrom-o: (2001) pogrom. — DEFIRS

poikiloterm-a: (2001) poikilothermal. — DEFIRS

poinseti-o: (2001) poinsettia: any of various spurges (genus Euphorbia) with flower clusters (esp. E. pulcherrima). — DEFIS

pok-a: few: not many; little: not much; -o: a little; -i: a few; -ope: by degrees, little by little, bit by bit; -a-foye: rarely, almost never; il parolis poke: he spoke but little. Def.: Mikra nombro o quanto. Ex.: Pos poka tempo. Poka homi esas kontenta pri sua posedaji. V. exp.: vid. kelka. Ant.: multa. — FIS

pol-o: (geom., astron., geog., magnet.) pole; -ala: polar; -o-stelo: polar star. — DEFIRS

polar-a: polar; -o: (math.) polar; -izar: (tr.) (2001) to polarize; -igita: polarized; -eso: polarity. — DEFIRS

polarimetr-o: (opt.) polarimeter.

polemik-ar: (intr.) to carry on a controversy (kun ulu); -(ad)o: polemic(s); -ala: polemical. — DEFIRS

polen-o: (bot.) pollen. — DEFIS

polex-o: pollex: thumb; -uyo: thumbstall; -o-lig-ilo: thumb-manacles. — eIL

poli-: (1928) (scient. prefix) many. — DEFIRS

poliandr-a: polyandr-ian, -ous; -eso: polyandry; (bot.) polyandria. Def.: (Muliero) qua samtempe havas plura spozuli; (speco di planti) qua havas duadek o plu multa stamini. — DEFIRS

polic-o: police administration or regulation; -ano, -isto: policeman; -ist-aro: (collect.) the police; -estro: the chief of police; -ala: relating to police regulations; -ista: relating to police; -an-acho: bobby, cop, peeler. Def.: Ensemblo di la regularo qua mantenas l’ordino e la sekureso publika. — DEFIRS

polidaktil-a: polydactyl: having more than the usual number of fingers, toes, etc.

poliedr-o: (geom.) polyhedron. — DEFIRS

poliembrion-a: (biol.) polyembryonic: having two or more embryos.

poliester-o: (2001) polyester. — DEFIRS

polifiletik-a: (biol.) polyphyletic. — DEFIS

polifoni-o: polyphony. Def.: Multeso de soni diferanta ma sam-tempa. — DEFIRS

poligam-a: polygamous; (bot.) polygamian; -(ul)o: polygamist; -eso: polygamy. — DEFIRS

poliglot-a, -(ul)o: polyglot. — DEFIRS

poligon-o: (geom.) polygon; (bot.) polygonum: knot-grass, -weed (genus: Polygonum). — DEFIRS

poligraf-o: multigraph, poylgraph: instrument for multiplying copies of a writing; -(ul)o: (fig.) an author who writes on several subjects. — DEFIS

poligrafi-o: the art of operating a polygraph. — DEFIS

polikrom-a: polychrome. — DEFIRS

polilem-o: (philos.) polylemma, predicament. — DEFIRS

polimati-o: polymathy, varied learning. — DEFIS

polimer-o: (2001) polymer. — DEFIRS

polimorf-a: polymorphous, multiform. — DEFIS

polinomi-o: (alg.) polynome. — DEFIS

polinukle-a: (biol.) polynucleic.

polip-o: (zool.) polyp; (med.) polypus: a species of tumor. — DEFIRS

polipropilen-o: (2001) polypropylene. — DEFIRS

polis-ar: (tr.) to polish (marble, wood, steel, etc.) (fig.) to polish: refine (the mind, one’s style, manners, etc.) Def.: Igar ulo glata e brilanta per friciono; brunisar. — DEFIRS

polisperm-o: polysperm.

polispermi-o: (biol.) polyspermy.

polistiren-o: (2001) polystyrene. — DEFIRS

polit-a: (of manners) polite, civil, courteous; -eso: politeness, civility, good breeding; -ajo: act of politeness; -eg-eso: urbanity; des-, ne- -a: discourteous, uncivil. V. exp.: vid. jentila. — EFS

politeism-o: polytheism. — DEFIRS

politeist-o: polytheist. — DEFIRS

politeknik-o: polytechnics; -ala: polytechnic: relating to arts and sciences; -ano: (fig.) a student in a p. school; -o-skolo: a p. school. Def.: Cienco di la mekanikal arti. — DEFIRS

politik-o: politics, public policy; -ala: political; -ero: one who dabbles in politics; -isto: (good sense) politician; -ist-acho: (bad sense) politician. Def.: La cienco di guvernado; l’adminstrado di publika afero. — DEFIRS

politrop-a: (math., phys.) polytropic. — DEFIRS

poliuretan-o: (2001) polyurethane. — DEFIRS

polk-ar: (intr.) to dance the polka. — DEFIRS

polonez-o: polonaise, a kind of dance. — DEFRS

poloni-o: (2001) polonium. — DEFIRS

polp-o: octopus, devil-fish (genus: Octopus). — EFIS

polster-o: stuffing, padding, wadding (of garments, etc.); -izar: to stuff, pad (ulo); -ajo: what stuffed, padded: bolster, pad, cushion, padded quilt, etc. — DeIR

poltron-a: cowardly, dastardly, chicken-hearted (cf. febl-anma); -(ul)o: coward, poltroon, skulker; -eso: cowardice; -ajo: cowardly action. Def.: Pavor-(eg)ema; sen-kuraj-(eg)-a. — DEFI

polut-ar: (tr.) to pollute, defile (cf. kontaminar, profanacar); -esar: (fig.) to be polluted; to have seminal discharge or emission. — DEFIRS

polv-o: dust (cf. pulvero, pudro); -oza, -atra: dusty; -ifar: to rise (of dust); to be dusty (of roads); -igar: to reduce (ulo) to d.; -eskar: to become dusty; -izar: to cover (ulu, ulo) with d.; -o-nubo: a cloud of d. — IS

pom-o: an apple; -iero: apple tree; -ier-eyo: orchard. — FI

pomad-o: pomade, pomatum; -izar: to apply p. to (hair or exterior of the body); har- -o: hair p. — DEFIRS

pomel-o: pommel (of saddle); knob on the hilt of a sword or pistol. Def.: Mikra bulo ye l’extremajo di espado, di pistolo od avan solo; III-142. — EFIS

pomerhund-o: (zool.) pomeranian (dog).

pomp-o: pomp, state, show; -acho: (bad sense) parade, display (cf. ostento); -oza: stately; -oz-acha: pompous (bad sense); kun granda pompo: with great pomp, in great state. —DEFIS

pompelmus-o: (bot.) shaddock (Citrus decumana). — DFIS

pompier-o*: fireman. — F

pompon-o: pompon, top-knot; tuft added to dress of a soldier, etc. — DEFS

pond-ar*: (intr., of birds) to hatch out of an egg.

ponder-ar: (tr.) to weigh (ulu, per ulo) (cf. pezar); (fig.) to ponder (mentally); -o: weighing; -ebla: ponderable; -ilo: scale; -isto, -ero: weigher; -resorto: spring-balance, scale; -ar ample: to give good weight. Def.: Determinar la pezo di ulo per ponderilo; (fig.) explorar atencoze. — EFIS

pone-o: pony: small horse. — DEF

poniard-o: poniard, dagger; -agar, poniarde ocidar: to poniard, stab (ulu) with a dagger (cf. dago). — EFIS

pons-a: poppy-colo(u)red, flame colo(u)red, vivid scarlet. — DFIRS

pont-o: bridge (over a river, etc.); -eto: foot-bridge; (R.R. culvert); (nav.) gangway; (tech.) trigger-guard (of a firearm); -o suspend-ita: suspension b.; -o turn-ebla: swing b.; -o tub-atra: tubular b.; batel- -o: b. of boats; lev- -o: lifting b. — FIS

pontifik-o: pontiff; (Jewish) high priest; (Roman) pontifex (cf. papo); -o supr-ega: the sovereign pontiff; the pope; -ala: pontifical; -eso: pontificate (cf. pap-eso); -e oficiar: to reign as pontiff. — DEFIRS

ponton-o: pontoon, boat used as bridge; -isto: military pontonier. — DEFIRS

ponyet-o: wrist-band. Def.: La finala parto di la maniko; VI-245. Ex.: Kamizo ne-starchita, nokto-kamizo ne havas mansheti, ma nur ponyeti. — F

pop-o: (Russian, Grecian) priest, (village) pope. Def.: Rusa (greka) sacerdoto; III-594.

popl-o: (bot.) poplar (tree) (genus: Populus). — DEFI

poplin-o: (fabric) poplin. — DEFIRS

poplit-o: (anat.) ham, region back of the knee joint (in quadrupeds). — ISL

popul-o: people, population (of a town, city, country; cf. habit-ant-aro); -ala: relating to the people (cf. populara); -oza: populous; -izar: to people, populate: furnish with inhabitants; -iz-ado, -iz-uro: peopling; -acho: the mob, rabble, riffraff (cf. plebey-aro); -acha: low, vulgar. — EFIS

popular-a: popular: prevailing among and liked by the people; -eso: popularity; -igar: to make (ulo) popular, to popularize. — DEFIRS

popurit-o: potpourri, medley, hotch-potch. — DEF

por: (prep. indicating aim) for, in view of, in favo(u)r of; por ke: (conj., followed by imperative) in order that, so that; por quo: for what—; por ne: lest; omni por unu, unu por omni: all for one, one for all; pregar, votar por ulu: to pray, to vote for someone; kombatar por la patrio: to fight for the country; ol esas por vu: it is for you; por la formo: for the sake of form; por la venjo: for (the sake of) vengeance; le por e la kontre: the pros and the cons; dek franki por un semano: ten francs a week; me dicas tu a vu nun, por ke vu esez preparita: I tell you now, (in order) that you may be prepared. — FIS

por-o: (anat. and fig.) pore; oza: porous; -oz-eso: porosity. — DEFIRS

porcelan-a, -o: porcelain, (fine) china (ware) (cf. fayenco). — DEFIS

porcion-o: portion, ration, share, allowance; -eto, -acho: pittance; -izar: to put (ulu) on (short) allowance; -izo: rationing; -igar: to portion out (ulo). Def.: Parto de un toto; partikulare ula provizuro de pano, de karno, esanta dividita inter uli. — DEFIRS

pord-o: door, doorway; gate; -ego: large door, portal (cf. portalo); (city-) gate; -(o-gard)isto: door-keeper; -o-tapeto: door-curtain, portiere; -alo: leaf of a folding d.; -frap-ilo: d. knocker; -o-framo, -kadro: d. frame; -o-veino: portal vein. — EFIS

porel-o: (bot.) leek (Allium Porrum). — DFIRS

porfir-o: (min.) porphyry. — DEFIS

porism-o: (geom.) porism. — DEFI

pork-o: pig, hog, swine, porker; -o-karno (fresha, sal-iz-ita, fum-igita): pork, pig meat (fresh, salted, smoked); -karn-ajo: piece of pork; -ino: sow; -ulo: boar; -o-pilo: hog's bristle; -o-gard-isto: swineheard; -eyo, -o-stablo: pig-sty; -ala: porcine; -o-pelo: rind (of bacon); -o-felo: pigskin. — EFIS

porkespin-o: (zool.) porcupine (European genus: Hystrix; N. American genus: Erethizon).

pornograf-a: pornographic; -(ul)o: a person who occupies himself with pornography. — DEFIS

pornografi-o: pornography: art or literature of an obscene nature. — DEFIS

port-ar: (tr.) to carry, bear, bring, take: convey in vehicles, by ship, hand, or person, also of wind, water, etc. (as agent) to wear (clothes, a sword, etc.); -(ad)o; (act.) carrying, carriage, conveyance, porterage; -ajo: that which is carried; load, burden; -anto, -ero, -isto: carrier, bearer, porter; -ebla: portable; -ar la vestaro: to wear clothes; for- -ar: to carry away (cf. transportar). V. exp.: vid. suportar. — EFIS

porta veino: (anat.) portal vein, gate-vein.

portal-o: portal; grand and imposing door (as of a church, etc.). — DEFIRS

porte-o: range, reach of a shot, bullet, of a voice, etc.

portfoli-o: portfolio, a case in which to keep loose papers. — DEFI

portik-o: portico, porch, covered space enclosed by columns at entrance of building. — DEFIRS

portret-o: (pr. and fig.) portrait, personal representation by painting, drawing, photography; -(pikt)isto: portrait painter; facio-, profil-, statur-portreto: face, profile, full-length portrait; facar la -o di: to depict, make a portrait of. — DEFR

portu-o: (sea-) port, harbo(u)r, haven; -o komercala: commercial port; -o milit-ala: naval harbor or station; -o dopa: inner harbor; salveo- -o: a saluting port; -pilot-isto: harbor pilot. — EFIRS

portulak-o: (bot.) portulaca, purslane (genus: Portulaca). — DeIRL

pos: (prep.) after (in time; cf. dop); -e: afterwards, next, later; -ke: after that; -a: subsequent, later; -eso: posteriority; pos quar kloki: after four o’clock; pos quar hori: after four hours. Ex.: Pagenda pos triadek dii. Unesme on devas lernar e pose on darfas ludar. Pos ke vu esos parolinta, il parolos. (E. after you have (or, shall have) spoken, he will speak. To eventis pos ke ne venis. Ant.: ante. — L

pos-dat-izar: to postdate (a letter, etc.).

pos-dimez-e, -o: (in) the afternoon.

pos-dine-e: after dinner; -o: time after dinner (afternoon or evening, as the dinner is early or late).

posed-ar: (tr.) possess, be in possession of, own, have the faculty or quality (cf. havar, proprietar); -eskar: to become possessor of, take possession of; -ajo: object (possessed); -anto: possessor; -ala: (gram.) possessive; -alo: possessive case; a possessive. Ex.: Posedar pekunio, domo, ula furio posedis il. Me pagos vu kande me posedos plu multa pekunio. Ka vu esas la posedanto di ta agro— Posedal pronomi. — EFIS

posh-o: pocket; -libro: a book for the pocket (cf. burso); -ala pekunio: (fig.) pocket money, (spare) change; -horloj-o: watch; -furt-isto: pick-pocket; -kultelo: penknife; -kayero: note-book (cf. not-libreto). — F

posibl-a: possible; -ajo, -eso: possibility; -igar: to render (ulo) p., to enable; maxim multe posible, tam multe kam posible: as much as p.; maxim bona posible: as good as p.; minim posible bruiso: least possible noise; vua helpo posibl-igis a me facar: your help made it possible for me to do it. — EFIS

pos-morg-e: (on) the day after tomorrow. Ex.: Se me ne venos morge, takaze me venos posmorge.

pos-nask-ar: (intr.) to be born after (ulu); -inta: younger.

pos-skrib-ajo: postscript.

pos-supe-e: after supper.

post-o: mail, post, postal service, public conveyance and delivery, esp. of letters, packages; -e: by post; -ala karto, posto-karto: postal-card; -o-pakajo: a postal package; (fig.) parcel-post; -ala uniono: postal union; -o-kontoro: post office; -estro: postmaster; -isto: employee of postal service; letter-carrier; postman; -o-treno: mail train; -e restante: till called for; -o-marko: postage stamp; -o-stampo: post mark; -o-mandato: money order; -o-veturo: post-chaise; -e voyajar: to travel by post. — DEFIRS

posten-o: post, a place to guard; beat (of a policeman, etc.); honor- -o: (fig.) post of hono(u)r; -izar: to post, station (uli, ulu, su) (cf. facionar); Ex.: Stacar en posteno. Gardar posteno. Livar, desertar posteno. — DEFIRS

postern-o: (fort.) postern; small gate under a rampart. — DEFIS

postig-o: small casement in a door or window; blind (of a carriage). Def.: (Mikra) parto (ordinare, vitro-plako) di la fenestro o pordo qua esas apertebla. — S

postilion-o: postilion. — DEFIRS

postpozicion-o: postposition, a word or particle placed after or at the end of a word.

postul-ar: (tr.) to demand, exact, require (ulo, de ulu); -o, -em-eso: demand, requirement, exigency; -ajo: what is demanded, claimed; -ema: exacting. V. exp.: vid. demandar. — FL

postulat-o: (philos.) postulate. —

postum-a: posthumous; -o: p. child; -ajo: p. work. — DEFIS

postur-ar: (intr., lit. and fig.) to assume an attitude, to pose (as for a statue, a picture); to sit (for one’s picture); -o: posture, attitude, pose; -o koaktata: constrained attitude; -o di la guvernerio: attitude of the government. — DEFIS

pot-o: pot, kettle, jug: earthenware or metal vessel used for cooking or merely holding something; -edo: potful; -if-eyo: a pottery; -if-isto: potter; lakto- -o: milk jug or can; floro- -o: flower p.; -o fera: iron p.; terakota -o: earthen p. — EFS

potas-o: potash. — DEFIRS

potat-o: (2001) potato: edible starchy tuber (Solanum tuberosum). — DEFIRS

potenc-o: (math.) power; sis potenco quara: six to the fourth power (64). Def.: Produkto qua rezultas de multiplikado di nombro per su. — DEFIR

potencial-a, -o: (all senses) potential, possible. — DEFIS

potenciometr-o: (elec.) potentiometer.

potent-a: powerful, potent, mighty; -(ul)o: potentate; -eso: potency, might (cf. povo, fort-eso, autoritato). — DEFIS

pov-ar: (tr., intr.) to be able (to do), can (do), could, have the power to; -o: power, ability, force, means, might; (polit.) a power, powerful country. Ex.: Ni facas to quon ni povas. Me ne povis venar hiere. Me povabus manjar ol, ma me ne hungris. La povo di la mento. V. exp.: vid. darfar. — FIS

povr-a: poor, needy; -o, -ulo, -ino: poor person (cf. indij-anto); -eso: poverty; -ajo: a sorry thing (cf. meskin-ajo); -igar: to impoverish; la mente povri: the poor in mind (in spirit). Ant.: richa. — EFIS

poz-ar: (tr., lit and fig.) to place, set, lay (down), ground (cf. depozar); -eso: position (cf. situ-eso); -ar kom principo: to state, lay down a principle; super- -o: imposition: laying on. — FIS

pozicion-o: (milit., or strategical) position.

pozitiv-a: (math., elec., philos., gram.) positive; -em-ulo: a person of positive ideas; practical, matter-of-fact person; -ismo: (philos.) positivism; -ista, -isto: positivist. Ant.: negativa. — DEFIRS

pozolan-o: pozzolana, a mortar made from volcanic ashes. — DEFIS

pragmat-o: (philos.) matter-of-fact, reality; «fait accompli»; -ala: pragmatical: dealing with practical values or consequences; -ismo: pragmatism; -isto: pragmatist. — DEFIRS

pragmatik-o: (hist.) pragmatic sanction.

praktik-ar: (tr.) to practice, put into practice, exercise; to observe (a rule, etc.); -ala: pertaining to practice or action, practical (matter); -ema: pratical, experienced (person); -ebla: practicable, feasible, possible; (of roads) passable; -isto: practitioner; -anta: practising. Ex.: On praktikas la medicino, l’agro-kultivado. Esas necesa praktikar longatempe, ante ke on povas divenar habila. Praktikebla ideo, voyo. — DEFIS

pralin-o: praline, burnt almond. — DEF

pram-o: (nav.) pram(e): flat-bottomed boat used in the Baltic. Def.: Speco di navo (barko) kun plata fundo, nur un ponto, kun segli e remili; IV-462.

prat-o: meadow. — FIS

pre-: (prefix) earlier than, prior to, before. Ex.: pre-avino: great-grandmother; pre-destinar: to predestine.

pre-aranj-ar: (tr.) to prearrange, to provide (for or against).

pre-av-ino: great grandmother; -av-ulo: great grandfather.

prebend-o: prebend, stipend granted to a prebendary; -iero: prebendary. — DEFIS

prec-o: (lit. and fig.) price, charge; (fig.) expense; kusto-preco: cost price; -oza: costly, expensive, valuable, precious (in money value); -oza lapido: precious stone; -oz-eso: preciousness; -oz-ajo: a precious thing; fabrik- -o: cost of making, manufacturing cost; kozo super omna -o: a priceless thing; pro irga -o: at any price; (fig.) cost what it will. — DEFIS

preced-ar: (tr.) to have, to take precedence of, to go before in rank, importance, etc. (cf. pre-irar); -o: precedence: right or fact of precedency, priority; -anto: one who has or takes precedence; predecessor (in office); (pl.) predecessors, forefathers; -anta: antecedant (cf. antea, antecedento). Def.: Esir en plaso, ofico nemediate avan; -e: pasar avan altru segun lego, regulo; VI-418. Ex.: Grava aferi precedas la neimportanta. — EFIS

precedent-o: a precedent, authoritative case, example or instance. — DEFIS

precept-o: precept, authoritative rule of action. — EFIS

preceptor-o: preceptor, tutor, instructor. — DEFIS

precesion-o: (astron.) precession (of the equinoxes). — DEFIS

precipis-o: precipice; (fig.) calamity. — EFIS

precipit-ar: (tr., pr. and fig.) to precipitate, cause to fall, hurry along, throw down, hurl headlong, dash down, plunge; (chem.) to throw to the bottom of a vessel; -ar su: to rush (upon); -ajo: (chem.) precipitate. Ex.: Il precipitis su ek la fenestro. Precipitar naciono en milito. — DEFIS

precipu-a: principal, main, leading, capital; -e: above all, especially; -ajo: the chief thing, essential part, main point; e precipue, esez prudenta: and above all be prudent. Def.: Qua esas maxim konsiderinda, importanta. — L

pre-cit-ar: (tr.) to previously cite; -cit-ita: above mentioned, aforesaid.

preciz-a: precise, having fixed limitation, not loose, vague or uncertain; definite, distinct, exact, formal, terse; (N.B. not used of persons); -e: precisely, just so; -eso: precision; -igar: to state precisely, to specify; -igo, -iguro: specification. Def.: Qua esas strikte definita o determinita; IV-102. Ex.: Dio preciza. Horo preciza. Ordino preciza. V. exp.: vid. akurata, exakta. — DEFIRS

pre-dat-izar: to antedate.

pre-destin-ar: (tr.) to predestine, foredoom, preordain.

pre-determin-ar: (tr.) to predetermine.

pre-dic-ar: (tr.) to predict, prophesy, foretell (cf. augurar); -anta: prophetic.

predik-ar: (tr., intr., lit. and fig.) to preach (ulo, ad ulu) (cf. exhortar); -anto, -ero, -isto: preacher; -ar per sua exemplo: to set an example, to practise what one preaches. — DEFIS

predikat-o: (log., gram.) predicate. — DEFIS

pre-dis-poz-ar: (tr., gen. and med.) to prepossess, predispose (cf. inklinar); -eso: predisposition, presumption, prejudice; -ita: prepossessed, biased.

pre-dominac-ar: (intr.) to predominate (cf. preponderar); -o: predominance, prevalence.

pre-establis-ar: (tr.) to pre-establish, establish beforehand.

pre-exist-ar: (intr.) to pre-exist.

prefac-o: preface (of a book); -izar: to insert, write a preface (for). — EFIS

prefekt-o: (Rom. antiq. and chief administrator of each department in France) prefect. — DEFIRS

prefer-ar: (tr.) to prefer, like better: give preference in mind to (ulo, kam); -esar: to be preferred; -o: preference, predilection; -ajo: what is preferred, choice; -e (kam): preferably (to), in preference (to), rather (than); -inda: preferable. Ex.: Preferar mortar kam vivar. Preferar la honoro kam la pekunio. — EFIS

prefix-o: (gram.) prefix; -izar, -igar: to put at the beginning of a word. — DEFIRS

prefoliacion-o: (bot.) prefoliation. — DEFIRS

preg-ar: (tr.) to pray (to) (God); to beg, entreat, beseech (ulu, pri, por) (cf. suplikar); -o-stulo: praying-chair, -desk; -o-libro: prayer-book; facar (od dicar) prego: say a prayer; me pregas: I pray, I beg; if you please. — FI

pre-hier-e: (on the) day before yesterday, two days ago.

pre-histori-o: pre-history, history prior to written history; -a: prehistoric. Def.: Ensemblo di la konocata fakti pri la epoko antea a la tempi historiala.

prei*: "pray", stronger plea than "please".

pre-intenc-ar: (tr.) to premeditate (cf. pre-meditar).

pre-ir-ar: (tr.) to precede, go before, go first or in front of (cf. precedar).

pre-judici-a: (jur.) interlocutory, not final or definative (judgement).

pre-judik-ar: (tr.) to prejudge; -o: prejudgement, presumption, prejudice; -a: prejudicial, preconceived.

prekar-a: (tr.) precarious, depending upon the will or pleasure of another; uncertain, unsettled. — DEFIS

prekoc-a: precocious, early, ripe befor the proper season; (of persons) ripe in understanding at an early age. Def.: Developita ante la normal evo; III-606. — EFIS

pre-kompr-ar: (tr.) to buy (ulo) beforehand; (fig.) to preempt.

pre-koncept-ita: preconceived.

pre-konoc-o (sav-o): foreknowledge, prescience.

prekursor-o: precursor, forerunner. — EFIS

pre-last-a: next to the last, last but one; (gram.) penultimate; -a silabo: penult.

prelat-o: prelate. — DEFIRS

preliminar-a: preliminary; -i: (the) preliminaries. — DEFIRS

prelud-ar: (intr., mus.) to play a prelude. — DEFIS

pre-matur-a: premature.

pre-medit-ar: (tr., intr.) to premeditate; -o: premeditation; (jur.) malice aforethought, malice prepense; -e: designedly, wilfully; with malice aforethought.

premi-o: (com., fin., insurance) premium, bounty, bonus; (in competitions) a prize; -izar: to give a premium or prize to. — DEFIRS

premic-o, -i: first-fruits; (fig.) first mass (of a newly ordained priest). — FIS

premis-o: (log.) premise. — DEFIS

pren-ar: to take: lay hold of, by hand, etc.); -o: taking, prehension; (at cards) trick; -iva: prehensile; -ar per la dento: to take hold of with the teeth; -ar ulu ye la brakio: to take someone by the arm; -ar kozi inverse (od reverse): to take things the wrong way, amiss; de-, for- -ar: to take from, remove. — FI

pre-nom-o: first name, Christian name; -izar: to christen, give a first name to (ulu).

pre-onkl-ulo: great uncle.

pre-opinion-o: prepossession, presumption.

pre-pag-ar: (tr.) to prepay.

prepar-ar: (tr., intr.) to prepare (su, ulu, ulo, por, kontre); -(ad)o: preparation, preparing; -ajo: (also chem.) preparation (made); -anta, -iva, -ala: preparatory, preparative. Def.: Aranjar antee; predispozar. Ex.: preparar dineo, diskurso, la mento, por voyajar. — DEFIRS

preponder-ar: (intr.) to preponderate, have a superiority in weight or influence; -o: preponderance, sway; -anta: preponderant, prevailing; convincing (reason). — DEFIS

prepozicion-o: (gram.) preposition. — DEFIRS

prepuc-o: (anat.) prepuce, foreskin. — EFIS

prerogativ-o: prerogative, exclusive pivilege or right. — DEFIRS

pres-ar: (tr.) to press, bear upon with force or weight; -eso alta, basa: high, low pressure; kun presar la denti: to clinch (clench) the teeth. — DEFIRS

pre-sapor-o: foretaste.

pre-sav-o: foreknowledge, prescience.

presbit-a, -(ul)o: far-sighted (person), presbyte, presbyopic. — DEFIS

presbiter-ismo: Presbyterianism; -ista, -isto: presbyterian. — DEFIRS

presbiteri-o: council of parish trustees; vestry council, presbytery (church elders); -ano: church warden. — DEFIRS

pre-sent-ar: (tr.) to have a presentiment of (ulo). Def.: Havar sentimento nepreciza, instintatra pri ulo qua forsan eventos.

pre-sign-o: presage, omen.

preske: (adv.) almost, nearly, all but, scarcely. Ex.: Me vendis preske omno. Preske nulo restas. Laboro preske parfinita. Me preske nultempe vidis il. V. exp.: vid. quaze. — FI

pre-skis-ar: (tr.) to make a preliminary sketch of.

preskript-ar: (tr.) to prescribe, to set down authoritatively, to direct, order; (med.) to direct as a remedy; -o: (gen.) precept, direction; (med.) prescription (cf. recepto). — EFIS

presktir-ar: (tr., jur.) to bar or be lost by statute of limitation. Def.: Preskrito: perdo od aboliso di yuro pos definita tempo; III-410. — FIS

pre-sorg-ar: (tr., intr.) to take precautions, be cautious (pri, kontre); -ante, -ema: precautionary, cautious, wary; -o: precaution.

prest-ar: (tr.) to lend, loan (ulo ad ulu); -o: lending, loan (act); -ajo: that which is loaned, a loan; -isto (po gajo): pawnbroker; -ar po interesto: to loan at interest. — FIS

prestacion-o: (feudal law) prestation. Def.: Speco di kontributo per laboro o pekunio por la manteno di la publika voyi, e.c.; IV-447. — DEFIS

prestij-o: prestige. Def.: Speco di autoritato od influo, qua venas de l’extera aspekto ed efikas per l’opiniono ed imaginado; IV-447. — DEFIRS

pre-supoz-ar: (tr.) to presuppose; -o, -ajo: presupposition.

pretend-ar: (tr.) to lay claim to (ulo); be a pretender to (a throne, etc.); -o: pretension, claim; -ema: pretentious (cf. pretextar). — DEFIRS

preter: (prep.) passing, past (by): indicates motion from one side to the other past a certain object; preter-irar: (tr., intr.) to pass (by), go beyond; (fig.) to overreach (cf. devancar); la kavaliero ne haltis apud la kirko ma kavalkadis preter ol: the knight did not stop at the church but rode past it; departinte ante ni, la amiki arivis pos ni; nam ni rajuntis li e preteriris li: having departed before us, our friends arrived after us; for we overtook them and passed them by. — L

preterit-o: (gram.) preterit(e): a past tense. — DEFIS

preter-pas-ar: (tr.) to pass by (ulu, ulo)

pretext-ar: (tr.) to allege (as a pretext), pretend, feign, sham (ulo); -o: pretext, pretence: ostensible reason; -o falsa, versembl-anta: fake, specious, pretended; il pretextas nesavo: he pretends ignorance; pretextar ula afero urjanta: to allege pressing business; kun pretexto di maladeso: under pretence of illness. — EFIS

pretor-o: (Rom. antiq.) pretor, prætor; -eyo: pretorium; -ano: a pretorian soldier. — DEFIRS

pre-urb-o: suburb (= F. faubourg: district which is or was formerly outside the city walls; cf. sub-urbo); -ala: suburban; -ano: suburbanite.

pre-valor-ar: (tr.) to prevail (cf. preponderar, vinkar). Ex.: Favoro ofte prevaloras super merito.

prevarik-ar: (intr.) to betray one’s trust (N.B. not «to lie»; cf. mentiar); -o: breach of trust (esp. in public office). Def.: Faliar sua devo pro interesto o ne-sincereso. Ex.: Ministro, judiciisto, qua prevarikas en sua ofico. — FIS

prevent-ar: (tr.) to prevent, ward off, forestall; -iva, -ivo: preventive. Def.: Impedar o remediar ula evento (mala) ante lua aparo; II-20. — EFIS

pre-vid-ar: (tr.) to foresee, anticipate; -o: foresight, prevision; -ema: provident, prudent, careful; -ante: in anticipation of (ulo).

prevost-o: provost. Def.: Titulo uzata en diversa faki: eklezio, militistaro, polico, etc. (La epiteti o la kuntexto specialigos olu); V-89. — EFI

prezent-a: (in space) present: not absent; (in time) present: not past or future (cf. nuna); -e: at present, now; -o: (the) present (time); (gram.) present tense; -eso: presence: existence in a place. V. exp.: On parolas pri persono prezenta same kam evento prezenta; VI-163. Ant.: absenta, pasinta. — DEFIS

prezerv-ar: (tr.) to preserve, save: keep from injury (ulu, ulo, de, kontre) (cf. konfitar, konservar); -iva, -ivo, -ilo: peservative. Ex.: Preservar ulu de grande danjero. — DEFIRS

prezid-ar: (tr., intr.) to preside over; to take the chair, be chairman; -o: presiding; -anto, -ero, -isto: president, chairman; -ant-eso: (function, duration) presidency; chairmanship; -ant-ala: presidential. — DEFIRS

prezunt-ar: (intr.) presumptuous, presuming; to have undue confidence in oneself; -o: presumption, excess of self-confidence; -ema, -oza: presuming, too confident, self-conceited; without proper basis in reason. V. exp.: vid. superba. Ex.: Yuneso esas prezuntoza. — EFIS

pri: (prep.) about, concerning, relating to, in regard to, in reference to, as regards, re, apropos of; joyoza pri la bona informo: glad about the good news; diskurso pri ekonomio: lecture on economy; pri quo ve pensas nun— what are you thinking about now— me pensas pri mea gepatri: I am thinking about my parents; me ne savas pri to: I do not know about that.

priapism-o*: (med.) priapism: constant erection of the penis.

prikl-ar: (tr., intr.; of sensation) to prickle, tingle; sentar -eso di la gambi: to feel one’s legs asleep. — DE

prim-a: primary: first in order of development, of time; not derived; -tipo: archetype; -avi (nia): (our) first parents; -a nombri, kolori: prime numbers, colo(u)rs; -o: (fig., fencing) prime; (R.C. Lit.) prime. — DEFIRS

primadon-o: primadonna. — DEFIRS

primar-a: primary, elementary, first or lowest in order; -a skolo: primary school; -a tereni: (geol.) strata earliest deposited. — DEFIS

primat-o: (eccl.) primate. — DEFIS

primin-o: (bot.) funiculus.

primitiv-a: primitive; -o: (hist. gram.) a primitive. Ex.: Primitiva naturo, eklezio, linguo. — DEFIRS

primordial-a: primordial. — DEFIS

primroz-o: (bot.) primrose (Primula grandiflora). — E

primul-o: (bot.) cowslip (Primula officinalis). — DEFIS

princ-(ul)o: prince (cf. rej-ido); -ino: princess; -ala, -atra: princely; -eso: (dignity, rank) princedom; -o lando, -io: (territory) principality; -o-spoz-ulo: prince consort; -o salika: Salic prince; -et-acho: a petty prince, princeling. — DEFIRS

princip-o: principle; supozo di -o: (log.) petitio principii: begging the question. Ex.: Establisar principo. La principo di movo. Homo sen-principa. — DEFIRS

printempo: spring (-time); (fig.) prime, bloom of youth; -ala: spring, vernal. — EF

prior-a: prior, before (cf. antea); (jur.) priority. Def.: Qua pasas avan irgu pri ula kozo; VI-382. Ex.: La parento havas la yuro di prioreso (pro anteeso) dum un yaro. — DEFIS

prior-(ul)o: prior (in a convent); -ino: prioress; -eyo: priory, religious house. — DEFIRS

prismat-o: prism; -a, -atra: prismatic; triangula -o: triangular prism. — DEFIRS

pritane-o: (Gr. antiq.) prytaneum. — DEFIRS

privac-ar: (tr.) to deprive, take from, strip off; to bereave; -ar su: to deprive, stint, deny oneself (de); -o: (act) privation; -eso: (state) deprivation, loss, want, bereavement; -ala, -anta, -iva: (gram.) privative; (jur.) in severalty. Ex.: Privacar ulu de lua havajo, lua libereso. Privaco de vidado. — EFIS

privat-a: private; -eso: privacy. Ant.: publika. — DEFIR

privilej-o: privilege: peculiar advantage or benefit; -izar: to grant a privilege to a (ulu); -iz-ita, -ito: privileged (person). — DEFIRS

priz-ar: (tr.) to appreciate, like, prize, value. Ex.: Prizar la bona qualesi, la meriti, la servado, la judiko, la opiniono, du ulu. — DEF

prizent-ar: (tr.) to present: set or place before; (milit.) to present (arms); to introduce (cf. ofrar, montrar, expozar). Ex.: Prizentar buketo. Prizentar akredito-letro ad ulu. Ca afero prizentas granda avantaji. Prizentar ulu a la rejo. — DEFIRS

pro: (prep.) because of, on account of, out of, owing to, in consequence of; pro ke: (conj.) because, since, on the ground that (cf. nam); pro quo— why— pro to: that is why; pro quo ne— why not— trista pro la desfortuno: sad because of misfortune; pro jaluzeso: out of jealousy; malada pro diabeto: sick with diabetes; sufrar pro dursto: to suffer from thirst; dispensita de ulo pro infirmajo (od pro ke il esis infirma): exempt from something on account of infirmity (or because he was too infirm). Ex.: El ne povis venar, pro ke el esis malada. Pro quo vu amas il— Pro ke il esas mea amiko. Pro quo vu ne volas venar kun me— Pro ke me ne havas sata tempo. Pro quo vu ne prestas la pekunio ad il— Me ne konocas il; pro to me ne prestos la pekunio. — L

prob-ar: (tr.) to test, make trial of, put to test, prove by experiment (cf. esforcar); (of ore metals) to assay; -e-metar: to try on (clothing); -o-temp-iero: probationer; -ero, -isto: tester, assayer; -o-stono: touchstone; -ar chanco, risko: to run a chance, to take a risk. Ex.: Probar paf-armo. Probar sua forteso. La febla ucelo probas sua ali. Probo di la oro. — DFIS

probabl-a: probable, likely, having more evidence than the contrary; which is likely to happen; -e: probably; -ajo: probability: thing probable; -eso: (quality) likelihood, probability; -ismo: (theol.) probabilism; kalkulo (od teorio) di la probabl-esi: (math.) theory of probabilities, doctrine of chances. Ex.: La avantajo semblas apene probabla (od, semblas neprobabla). Existas nula probableso ke il venos. — EFIS

problem-o: problem; -atra: problematical, doubtful. Ex.: Geometriala problemo. Ol esas problem solvenda. Pozar ulo kom problemo. — DEFIRS

proced-ar: (intr.) to proceed, go on (ad ulo); to act, behave in a certain way; -o: proceeding, way of acting, behaviour, process. Ex.: Procedar a la exameno di kandidato. Procedar lente, cirkonspekte. Simpligar la procedo. Procedo kemiala. — EFIS

procedur-o: (jur.) procedure, manner of proceeding; practice; proceedings: measures taken in the prosecution of an action; -ema: litigious. Ex.: Kodexo di civila proceduro. Spenso di proceduro. — DEFIR

procent-o: percentage (N.B. does not refer to interest or rent of capital; cf. po and Talmey’s Text Book, p. 82). Def.: Raporto di la du nombri; V-681. Ex.: Il postulas kin po cento kom procento. Me kolokis 1000 fr. ye la procento di quar po cento. La procento di la naski, di la morti, di la mariaji en ula populo o habitantaro. — DEFIRS

proces-ar: (intr., jur.) to bring action, go to law, institute proceedings, prosecute, proceed (kontre ulu); (law-) suit, action; trial; -ema: litigious; -anto: litigant — DEFIRS

procesion-ar: (intr.) to walk in procession, to make a procession (in the streets, in the church, etc.); -e, -atre: in procession. — DEFIRS

procesor-o: (2001) processor (central processing unit). — DEFIRS

procid-ar: (intr., R.C. theol.) to cause spiration: act so that the Holy Spirit passes from the Father to the Son; -o: (theol.) spiration.

prod-a, -(ul)o: valiant, gallant, doughty (person); -eso: prowess, valo(u)r; -ajo: a feat of valor, exploit. — FIS

prodig-ar: (tr.) to lavish, be prodigal of, be unsparing of; -achar: to squander waste; -ado, -em-eso: prodigality, lavishness, extravagance; -ema filiulo: prodigal son. Def.: Spensar abundante ed ecese (en un sama okaziono); IV-102. V. exp.: Prodigar povas havar laudanta senco. On prodigas sua havajo, sua sorgi, sua bonfaci a un o poka personi. «Deo prodigas sua graco a la pekanto»; kp. disipar.

prodrom-o: (med.) prodrome, premonitory symptom of disease. — DEFIS

produkt-ar: (tr.) to produce, engender, bring forth, bear, yield (cf. genitar); -uro, -ajo: product; -anto, -ero: producer; -anta, -iva, -ema: producing, productive. Ex.: Ca lando produktas multa oro. La arbori produktas frukti. La autoro produktas verki. La milito produktas granda malaji. La produktaji di naturo. Sulo produktiva. — DEFIRS

produt-o: (math.) product.

profan-a: profane, not sacred; related to secular affairs; proceeding from contempt of sacred things; -(ul)o: person uninitiated into any mystery or rite; person not conversant with any art or science; an outsider; -ajo: a profane thing or act (cf. profanacar); Ex.: Profana parolado, historio, konduto, ago, naturo. Mixar la profanaji kun la sakraji. — DEFIS

profanac-ar: (tr.) to profane: treat sacred things with abuse, irreverence, contempt; to desecrate; (tr.) to degrade, debase; -(ad)o: profanation. Ex.: Profanacar templo. Profanado di sua talenti. — DEFIRS

profaz-o: (biol.) prophase.

profes-ar: (tr.) to profess, make a profession of; -o: profession. Def.: Deklarar publike. Ex.: On profesas religio, kredo, doktrino, fido pri ulu od ulo. — EFIS

profesion-o: (occupation) profession; -ala: professional; -ano: member of a profession; -e: professionally, by profession. Ant.: amatoro. — DEFIRS

profesor-o: professor (in a university, college, seminary); -ala: professorial; -eso: professorship. — DEFIRS

profet-o: prophet, seer; -ala: prophetic, relating to a prophet (cf. pre-dic-anta). — DEFIS

profil-o: profile, side-face, -view; -izar: to draw or show (ulu, ulo); in profile; -igar su: to appear, stand out in profile; -e posturar: (intr.) to pose in profile; mi- -e: (photog.) a pose between back and profile. — DEFIRS

profilaxi-o: (med.) prophylaxis. — DEFIRS

profit-ar: (tr., intr.) to profit (pecuniarily or otherwise) (cf. ganar); -igar: to cause profit to (ulu). Def.: Avantajizar per ulo; ganar per ulo. Ex.: Profitar (ulo) per komercaji vendita, konsilo donita. — DEFIR

profund-a: deep, profound: extending far below the surface; (fig.) abstruse, sagacious; -eso: (quality) depth, profundity; -ajo: depth (a place); -igar: to deepen; lago -a de kin metri: a lake five meters (metres) deep; des-, ne- -a: shallow; min-, ne- -ajo: shoal; min-, plu- -eskar: to shelve. Def.: Qua relatas la triesma dimensiono (generale vertikala) ed aplikesas a l’interna dimensiono di objekto kava. (Vazo esas alta, regardata de extere; ol esas profunda, se on konsideras lua kavajo.) IV-596-7. Ex.: Profunda puteo, vunduro. Profunda dormo, doloro, nul-savo. Cienco, pensero, raskalo profunda. Studiar profunda. — EFIS

progesteron-o: (2001) progesterone, corpus luteum hormone. — DEFIRS

prognoz-ar: (tr., med.) to prognosticate: foretell (ulo) from present symptoms; to make a prognosis. — DEFIRS

program-o: program, written outline of entertainment or ceremony; (of a theater) playbill; (of a political party) platform; (in a university) syllabus; (fig.) plan, project. — DEFIRS

progres-ar: (intr.) to progress, make progress; -(ad)o: progressing, advancement; -anta, -iva, -ema: progressive; -emo: a progressive person; (fig.) a liberal, radical. Ex.: La atako kontre l’enemiko progresas. La progreso di incendio, di inundado, di studiado, di morbo. Ant.: retro-irar, regresar. — DEFIRS

progresion-o: (math., biol.) progression. — DEFIRS

projekt-ar: (tr., geom. opt.) to project; -o, -uro: projection; -ajo: that which is projected; -aparato: a projector. Ex.: Korpo qua projektas sua ombro sur altra. Projekto di Mercator. — DEFIRS

projektil-o: (mechan., artil.) projectile. — DEFIS

projektor-o: beam-thrower, projector (as of a searchlight).

projet-ar: (tr.) to plan, scheme, purpose, to form a project; -o: project; -ata, -ita: projected, contemplated. Ex.: Projetar longa voyajo. Projetar facar ulo. Ca homo sen-cese projetas, ma ultempe parfinas ulo.— DEFIRS

proklam-ar: (tr.) to proclaim, cry out, give out; -o, -ajo, -uro: proclamation. Ex.: Proklamar ulu kom rejo. Proklamar la bona agi di uli. Publikigar proklamajo. — DEFIRS

proklitik-o: (gram.) proclitic. — DEFIS

prokonsul-o: (Roman. antiq.) proconsul. — DEFIRS

prokur-ar: (tr.) to procure, get, obtain; -isto di employi: keeper of an employment office. Ex.: Prokurar employeso por ulu. Prokurar manjajo por ulu. — EFIS

prokurac-o: procuration: power to act for another, proxy; the instrument which empowers, warrant, letter of attorney; -iero: one who holds proxy, proxy-holder; -izar: to empower (ulu); agar per -iero: to act by proxy. — DEFIRS

prokurator-o: (Rom. antiq.) procurator. — DEFIRS

prolegomen-o: prolegomenon. — DEFIS

proleps-o: (rhet., biol., medic.) prolepsis. — DEFIS

proletari-o: proletarian, labo(u)rer, worker; -a, -ala: proletarian; -eso: (state, condition) proletariat; -aro: (collect.) proletariat, laboring class, non-possessing class. — DEFIRS

prolifer-ar: (intr.) to proliferate.

prolix-a: prolix, verbose, diffuse (style, discourse, narrative, etc.); -eso: prolixity. Ant.: lakonika, kurta. — DEFIS

prolog-o: prologue. Ant.: epilogo. — DEFIRS

prolong-ar: (tr.) to lengthen, extend (by addition, in space); -o, -uro: prolongation. Def.: Adjuntar ad ula kozo ulo suplementala, qua konstitucas integrajo kun ol, e qua nomesas prolonguro; IV-138. V. exp.: Plu-long-igar relatas tempo, durado. On prolongas kayo, muro; ma on plulongigas vivo, voyajo, milito. — DEFIS

promen-ar: (intr.) to go for a walk, promenade, walk, stroll (for pleasure); -igar: to take (ulu) out walking; -(ad)o: (act) walk(ing); -eyo: place for walking, promenade. — DEFR

promis-ar: (tr.) to promise (ulu, ad ulu; facar ulo); (fig., of weather, etc.) to forebode; -o-lando: land of promise; -ar per sua honoro: to give his word (cf. honor-promiso); exekutar (od satisfacar) sua -o: to keep one’s promise; be as good as one’s word; violacar (od faliar) sua promiso: violate one’s promise, break his word. — DEFIS

promisku-a: (vulg., sexual sense) promiscuous: having many sexual partners.

promoc-ar: (tr.) to promote: raise, advance (someone to a higher rank, grade); -o: promotion, preferment (of officers, learners, etc.). — DEFIS

promontori-o: (geog.) promontory, headland. — DEFIS

promulg-ar: (tr.) to promulgate (laws, etc.) — DEFIS

pron-ar: (intr., R.C. ch.) «to pronate». V. exp.: Prono esas nek prediko nek solena diskurso. Ol kontenas diversa prego-formuli, rekomendi, konsili, avizi e fine instrukto-diskurso familiara facata por la parokiani dum la meso. Dec. 1538, M.XI 67. — F

pronac-ar: (tr.) to pronate: turn the palm of the hand downward or backward; -anto, -anta muskulo: pronator muscle.

pronom-o: pronoun; -ala: pronominal. —DEFIS

pront-a: ready: prepared, in readiness; willing, disposed; -igar: to make (ulu, ulo) ready; -a ad departar: ready to go; -a por omno: ready for anything; la dineo esas -a: dinner is ready. — IS

pronukle-o: (biol.) pronucleus.

pronuncar: (tr.) to pronounce (words; cf. artikular); -o-defekto: impediment of speech. — EFIS

propag-ar: to propagate: multiply or continue by generation; (fig.) to spread abroad, diffuse; to make propaganda; -ar: (tr., intr.) to spread propaganda, to propagandize; -esar: to be propagated; -anto, -ero, -emo: propagator; propagandist; -em-eso: proselytism. Ex.: Esas necesa propagar la animali e la vejetantaro utila. Propagar lumo, la evangeligo, lo vera. — DEFIRS

proporcion-ar: (tr.) to proportion: to adjust in relation to the size of other parts of the whole. — DEFIRS

proporcion-o: (also arith.) proportion: relation, ratio; -igar, -izar: (tr.) to proportion: adjust relatively; -ala: proportional; -alo meza: mean proportional; -al-eso: proportionality; -e, -ale: in proportion (ad), pro rata, proportionately; -igita bone: well proportioned; sen- -a: disproportionate. Ex.: Proporcionigar la spensi a la recevaji. Proporcionigar la puniso a la kulpo. — DEFIRS

propoz-ar: (tr.) to propose: to offer (ulo) for consideration; to propound; to move (a resolution or amendment); -o: (act) proposal, offer; (parl.) motion; -ajo: what is proposed, proposition; V. exp.: vid. ofrar. — DEFIRS

propozicion-o: (log., gram., geom., theol.) proposition. — DEFIRS

propr-a: own, belonging to, proper, peculiar to; -ajo: something which belongs to someone or something, peculiarity, characteristic, attribute, property, one’s own (cf. singular-ajo, partikular-ajo); -eso: quality of being somebody’s own; -e: properly, strictly; -a dic-ita: properly so-called; -e parol-ante: strictly speaking; -igar: to appropriate: consign to a particular person; -igar a su: to appropriate: to one’s own use, make (ulo) one’s own; -amo: self-love, -esteem, -respect, conceit; «amour-propre»; raciono esas propra (od esas proprajo) di la homo: reason is peculiar to man; -a nomo: proper name or noun; la propra signifiko di vorto: the proper meaning of a word; me facis omno per mea propra manui: I did it all with my own hands; persono havas karakterizivi propra: a person has his own (or peculiar) characterisics; la proprajo di magneto: the property of a magnet; lua propra filiulo: his own son.— EFIS

propretor-o: (Rom. hist.) propretor. — DEFIRS

propriet-ar: (tr.) to own: have legitimate possesion of (cf. posedar); -o: ownership; -ajo: that which is owned, property; -anto, -ero: owner, proprietor; -o literatur-ala: copyright; -o nuda: bare ownership; (jur.) property without usufruct of it, revisionary interest. — EFIS

propuls-ar: (tr.) to propel, drive forward; -ilo: propeller (cf. helico). — DEFIS

prorog-ar: (tr.) to prorogue (parliament). — DEFIS

prosektor-o: prosector: assistant disector or professor of anatomy.

prosenkim-o: (bot.) prosenchyma.

prosilogism-o: (log.) prosyllogism.

proskrib-ar: (tr.) to proscribe, outlaw. V.exp.: vid. exilar. — DEFIRS

prospekt-o: prospectus: preliminary statement of a plan, scheme, or literary work. — DEFIRS

prosper-ar: (intr.) to prosper, be successful, thrive; -ema: propitious; havar prosperala mieno: have an air of prosperity, look successful. — DEFIS

prostat-o: (anat.) prostate gland. — DEFIS

prostatit-o: (med.) prostatis. — DEFIS

prostern-ar: (intr.) to prostrate oneself (cf. prostracar); -igar: to cause someone to prostrate himself. Def.: Jetar su avan ulu, ulo, kom signo di adoro o humila respekto (ago o gesto ceremoniala). — EFIS

prostez-o: (gram.) prosthesis. — DEFIS

prostituc-ar: (tr.) to prostitute, make a prostitute of (ulu); (fig.) to degrade (su); put (ulu, ulo) to a base use; -eyo: house of prostitution; -at-ino: a prostitute. — DEFIRS

prostrac-ar: (intr.) to be in a stare of prostration (extreme physical weakness) be prostrated; -o: (med. and gen.) prostration (cf. prosterno). Def.: Esar en stando di extrema depreso, mentala o korpala. — EFIS

protagonist-o: protagonist: (theater) chief actor; (fig.) one who takes the lead in any great matter. — DEFS

protaktin-o: (2001) protactinium. — DEFIRS

protal-o: (bot.) prothallium.

potamin-o: (chem.) protamine.

protandr-a: (zool.) protandric.

prote-o: (myth.) Proteus; (fig.) a man who frequently changes his opinions; (zool.) proteida; -ala: protean. — DEFIRS

protecion-ar: to protect economically: state protection of domestic producers from foreign competition by restrictions; -ismo: (polit. econ.) protectionism; -isto: protectionist. — DEFIRS

protein-o: protein. — DEFIS

protekt-ar: (tr.) to protect, defend; -anta, -iva, -ema: protecting, protective, fostering; -ato: person protected; (fig.) protégé. Ex.: Protektar lo febla, la inocenti, la urbo. Protektata kontre la koldeso.— DEFIRS

protektorat-o: protectorate. Def.: Autoritato asumita da plu-forta stato super inferiora o dependata stato, partikulare pri la relati exterlanda. — DEFIRS

-ar: proteolitik-a: (biol.) proteolytic.

protest-ar: (intr.) to protest (publicly); (tr., com.) to protest (payment on a bill). Def.: Asertar forte, solene, publike. Ex.: Protestar kontre abrogo. Il protestas ke omno esis facata kontre lua volo. Protestar pago. — DEFIRS

protestant-a, -(ul)o: protestant; -eso, -ismo: protestantism. — DEFIRS

protez-o: (surg.) prosthesis. Def.: Adjunto di artificala parto por remplas-igar parte o tote korpala defekto (ex.: artificala gambo). — DEFI

protist-o: (biol.) protist. — DEFIS

protogin-a: (bot.) protogynous; -eso: protogyny. — DEFIS

protokol-o: (parl.) written minutes (of proceedings); (diplom.) protocol; «proces verbal», official report (by functionary, as of a crime). — DEFIRS

proton-o: (2001) proton. — DEFIRS

protoplasm-o: protoplasm. — DEFIRS

protoplast-o: (biol.) protoplast. — DEFIS

prototip-o: prototype. — DEFIS

protozo-o: (zool.) protozoan. — DEFIS

protuberanc-a: protuberant, prominent (cf. sali-anta); -o: (anat., astron. and gen.) protuberance, prominence: projecting part. — DEFIRS

proverb-o: proverb, adage (cf. sentenco); -a, -atra: proverbial; -eskar: to become a proverb; become proverbial; -o-komedio: short dramatic composition. Def.: Kurta, populara precepto o dicajo. — DEFIS

providenc-o: providence (of God); -ala: providential. — EFIRS

provinc-o: province; (fig.) shire, country district or region outside of a capital city; -ala: provincial; -atra: countrylike; -ano: a provincial, a country person; -estro: (relig.) a monastic superior; -al-ajo: a provincialism; a provincial idiom; -al-ismo: provincialism (system). — DEFIRS

proviz-ar: (tr.) to provide, supply, furnish (ulu, per ulo); to victual; -o, -uro: providing, supply, stock, store; -anto, -ero, -isto: provider, supplier, caterer, purveyor; (milit.) sutler, canteen-worker. Ex.: Provizar armeo per municioni. Provizar ulu per omna necesaji. V exp.: vid. furnisar. — DEFIRS

provizor-a: provisional, temporary, transitory; -e: provisionally, temporarily; -ajo: provisional measure, arangement. — DEFIRS

provok-ar: (tr.) to provoke: call forth; incite, incense; -anta, -iva, -ema: provoking, provocative; -ar a kombato: to call forth to combat. Def.: Agar segun maniero por produktar reprezalo. — DEFIRS

proxenet-o: panderer, pimp, go-between; -ino: procuress; -eso: business, position of being a pimp. Def.: Persono qua agas kom mediacero en shaminda afero. — FIS

proxim: (prep.) near, by, close to, nigh to; (of time and space; for quantities cf. cirkum; cf. apud); li esis proxim la urbo: they were near the city; proxim la instanto decidiganta: near the decisive moment; -e: (adv.) near, nigh, close; il lojas proxime: he lives close by; -a: near, next, bordering upon; ka vu akompanos me a la proxima strado— will you accompany me to the next street— printempo esas proxima: spring is near; la maxim proxima urbo: the nearest city; ta urbo esas plu proxima: that city is nearer; -eso: proximity, nearness; -igar: to bring, draw (ulo, ulu) near; il proxim-igas la hundo: he made the dog come near him; -eskar: to draw nigh, approach, to approximate; la hundo proximeskas: the dog came near; la tempo proximeskas; the time draws nigh; to esas nur proxime justa: that is only approximately right; proxim-igo ad la vereso: approximation to the truth. — EFIRS

proz-o: prose; -altra: prosaic, dull, matter of fact; -atr-eso: prosiness; -ajo: piece of prose. — DEFIRS

prozelit-o: proselyte. — DEFIRS

prozodi-o: (gram.) prosody. — DEFIRS

prozopope-o: (rhet.) prosopopœia, personification. — DEFIS

pru-o: (nav.) bow, prow. Def.: L’avana parto di navo o batelo. — EFIS

prud-a: prudish; -ino, -ulo: a prude; -eso: (quality, characteristic prudishness); -ajo: a prudish act. Def.: Afektacante pudoroza. — DEF

prudent-a: prudent, cautious, politic, discreet, wary; -(ul)o: a prudent person; -eso: prudence; -e: with prudence, discreetly; ne- -a: imprudent, rash. Def.: Saja e cirkonspekta en agado e konduto. V. exp.: vid. cirkonspekta. — EFIS

pruin-ar, -as: (impers.) there is (or, we are having) a hoar frost (or, white frost); -o: hoar-frost, rime; -oza, -iz-ita: white with frost, rimy, frost-covered. — L

prun-o: plum: prune; -iero: plum-, prune-tree (genus: Prunus); -ier-eyo: plum-orchard; sika -o: (dried) prune. — EFI

prunel-o: (bot.) sloe: fruit of the blackthorn; -iero: sloe-tree, blackthorn-tree (Prunus spinosa). — FI

prunt-ar: (tr.) to borrow (ulo, de ulu) (cf. prestar); -ajo: that which is borrowed, a loan. — F

prurit-ar: (intr.) to itch; -(ad)o: itching; (med.) pruritis. Ex.: La skalpajo pruritas. — EFIS

pruv-ar: (tr.) to prove, demonstrate by experiment or argument (ulo, per ulu); -o: proving, proof, evidence; -anta, -iva: convincing, decisive, conclusive (arguments) (cf. konkluziva). — DEFIS

psalm-o: psalm; -isto: psalmist; -libro, -aro: book of psalms; psalter; psalms (collect.); -o penitenc-ala: penitential psalm. — DEFIRS

psalmodi-ar: (intr.) to psalmodize, to sing psalms; (tr.) to drone out, recite (ulo) in a sing-song manner; -o: psalmody, psalm-singing. (fig.) sing-song. Def.: Psalmodio: maniero kantar la psalmi (aplikebla ad altro kam psalmi); IV-515. — DEFIS

psalteri-o: psaltery, a stringed musical instrument. — DEFIRS

pseudo-: a prefix signifying false, counterfeit.

pseudonim-a: pseudonymous; -o: pseudonym, nom de plume, alias. Def.: Aganta o skribanta kun falsa nomo. — DEFIRS

pseudo-sfer-o: (geom.) pseudosphere.

psik-o: the conscious, knowing mind; -ala: psychical. Def.: La koncio fenomenala, la objekto di la «psikologio» (tale psiko esas plu generala kam anmo); V-32. Ex.: Psikala kauzi, qualesi, dolori.

psikiatri-o: psyschiatry. Def.: Kuracado di mentala morbi. — DEFIR

psikolog-o: psychologist. — DEFIRS

psikologi-o: psychology. Def.: Ta parto di filozofio qua traktas la mentala fakultati ed agado di la psiko. — DEFIRS

psikometr-o: psychrometer, hygrometer. — DEFIRS

psikopat-o: (2001) psychopath. — DEFIRS

psikos-o: (psych.) psychosis.

psit!: (interj.) psst!

psoas-o: (anat.) psoas, lumbar muscle. — DEFI

pterigoid-a: (anat.) pterigoid, wing-shaped.

pterodaktil-o: (2001) psterodactyl. — DEFIRS

pteropod-o: pteropod. — EFIS

ptomain-o: (chem.) ptomaine. — DEFIS

puber-a: pubescent, arrived at puberty; -eso: puberty. — EFIS

pubi-o: (anat.) pubic bone; -ala: pubic. — EFIS

publican-o: (Rom. hist.) publican. Def.: Recevisto dil imposto o censo por la Romani (e pro to odiata e desestimata da la Judi); VII-281. — EFIS

publicist-o: publicist. Def.: Persono qua skribis od esas erudita pri la yuri di nacioni, nacional ekonomiko, e.c. — DEFIRS

publicite-ar*: (tr.) to praise, to publicize, to promote (goods) without pay, generally spontaneously.

publik-a: public (opp. to private); -o: (fig.) the public, the people (indefinitely); -e: publicly, in public; -eso: (quality) publicity, notoriety; -igar: to make (ulo) public (cf. editar); -ig(ad)o: (act) publication: -ig-ajo: publication: that which is published; -a deklaro: manifesto; -a saneso: public health; la -a prospero: the public welfare. Ant.: privata. — DEFIRS

puch-o*: (polit.) putsch: secret plot to overthrow a government.

pudel-o: poodle (-dog). — DER

«puding»: (cook.) pudding.

puding-o: (geol.) pudding-stone, conglomerate. — DEFIRS

pudl-ar: (tr., metal.) to puddle; -isto: puddler; -o-forno: puddling-furnace. Def. : Konvertar feraji a forjita fero per fuzado. — DEFR

pudor-ar: (intr., esp. of women) to feel a natural shame, modesty; be modest; -o: native bashfulness, modesty, pudency, pudicity; -oza, -ema: ashamed, bashful, chaste, modest, coy; -acho: pretended modesty; sen- -a: without shame, immodest. Def.: Pudoro: la sexuala modesteso quan la muliero specale sentas. — EFIS

pudr-o:
powder (for the toilet; cf. pulvero); -izar: to powder (the face, etc.); riz- -o: rice powder. — DEFR

puer-o: child (of over seven years); -ino: girl; -ulo: boy; -ala, -atra: juvenile, childish, puerile; -al-eso, -atreso: (quality) childishness; -al-ajo: childish act or object. — EFL

puf-o: large stuffed footstool; round ottoman seat. Def.: Sidilo (ped-apog-ilo) polsterizita (sen ula dors-apogilo): II-647. — DFR

pugn-o: fist, -o-frap-ar: (tr.) to strike with the fist; -o-frapo: a punch; -o-frapeto: a cuff; -o-frapilo: (brass-) knuckle; -o-kombato: fistfight; -o-fort-eso: gripping power. — FIS

pul-o: (billiard game) pool.

pulc-o: (ent.) flea; -o-kolora: puce-colo(u)red. — FIS

pulchinel-o: punchinello, Punch, buffoon; (fig.) puppet. — DEFIRS

puli-o: pulley; (nav.) block; (tech.) sheave; -aro: bock and tackle, hoisting gear, compound pulley. — EFIS

pulikari-o: (bot.) fleabane (genus: Pulicaria). — L

pulmon-o: (anat.) lung; -ala: pulmonary. —EFIS

pulmonari-o: (bot.) lungwort, pulmonary (genus: Pulmonaria).

pulmonit-o: (med.) pneumonia, inflammation of the lungs. — FIS

pulp-o: (of fruits, bot., pharm.) pulp (cf. paplo); -oza, -atra: pulp-y, -ous; -igar: to reduce (ulo) to pulp. — DEFIS

puls-ar: (tr., intr.) to push, thrust, drive (by force or violence); to impel (by pressure); to displace (by effort); to throb, pulsate, beat (as heart) (cf. shovar); -(ad)o: pushing, thrusting; pulse, pulsation, throbbing. Ex.: Pulsar veturo. Pulsar ulu ek chambro. Pulsar per la manuo. Pulsado di l’arterii. Palpar la pulsado di ulo. La vento pulsas la navo. — DEFIRS

pulsar-o: (2001) pulsar, neutron star. — DEFIRS

pultr-o: poultry, collective name for all domestic fowls (cf. hano); -uno: one fowl; -eyo: poultry-house, place. — E

pulul-ar: (intr.) to pullulate: gow or germinate abundantly (cf. mult-eskar; formik-umar); -(ad)o: pullulation: rapid increase, swarm. Def.: Multeskar abundege e rapide. Ex.: La pululado di mikrobi esas tre rapida. — EFIS

pulver-o: powder, any dry stuff composed of small particles, as used in guns, pharmacy (cf. polvo, pudro); -a: of powder; -oza, -atra: powdery; -igar: to reduce (ulo) to powder, to pulverize; -ig-ita: pulverized; -iz-ar: to cover with p.; -ifar: to make, produce p.; -if-erio: p.-making establishment; -magazino: p.-magazine; -uyo: p.-holder, -horn; chas- -o: p. for hunting purposes; min- -o: p. for mining, blasting; karbon- -o: coal-dust; fek- -o: dried night-soil. — DEFIS

puma-o: (zool.) puma, cougar (Felis concolor). — DEFIRS

pumic-o: pumice (-stone); -agar: (tr.) to rub (ulo) with pumice. — EIS

pump-ar: (tr.) to pump; -ilo: a pump; -isto: pumper; (fig.) fireman; aer- -ilo: air pump; incendio- -ilo: fire-engine. — DEFIS

punc-ar: (tr.) to punch: indent with pump or die; -uro: (result) stamp (as of coins, medals, etc.); -ilo: punch. V. exp.: Puncar diferas de la stampo per ke stampar esas nur imprimar sur surfaco, kontre ke puncar esas penetrar o mem borar ula korpo; II-357. — DEFIS

punch-o: (beverage) punch. — DEFIRS

puncion-ar: (tr., surg.) to puncture, tap (a tumor, etc.). — DEFIS

pund-o: (2001) pound sterling (British unit of money). — E

punis-ar: (tr.) to punish, chastise (ulu, por, per); -o: (act) punishment; -uro: penalty; -eso: punishment: state of being punished; -ala: penal; -anto, -ero: punisher, chastiser; -inda: punishable; -esar: to be punished (da, pro); -o per amendo: punishment by fine; -tasko: extra task (as at school); -laboro: hard labo(u)r; -domo: house of correction. — EFIS

puns-ar: (tr.) to pounce (a design). Def.: Kopiar desegno per pulvero, quan on pasigas tra la trui di papero perforita segun la linei di la desegno; VI-116. — EF

punt-o: (geom., astron., typo., play) point; dot; position; period; small hole (as made by a needle or awl); -izar: to dot, prick, mark (ulo) with a point; to punctuate; -iz-ado, -uro: punctuation; dotting; -izo-signo: stop; -izar le «i»: to dot the i’s; -o-komo: semi-colon (;); klamo- -o: exclamation mark (!); bi-punto: colon (:); question- -o: question mark (—); suto- -o: stitch; kontakto- -o: p. of contact; depart- -o: p. of departure; seko- -o: p. of intersection; incido- -o: p. of incidence; halto- -o: stop; vid- -o: viewpoint; morto- -o: p. of death; kardinala -o: (geog.) cardinal p.; kriz-ala -o: critical p.; repoz- -o: (mus.) pause. — DEFIRS

puntu-ar: (tr.) (2001) to punctuate; insert puncuation marks. — EFIS

pup-o: poop, stern (of a ship, boat). Def.: Dopa parto di navo, di batelo; III-594. — EFIS

pupe-o: doll, puppet; ludar per -o: to play with a doll; -atra: doll-like. — DEF

pupil-o: (anat.) pupil (of eye). — DEFIRS

pupitr-o: desk for reading, writing, drawing, etc. (N.B. not pulpit; cf. katedro); muzik- -o: music-stand. — FIS

pur-a: pure (air, water, blood, wine, race, life, style, intentions, mathematics, etc.); genuine, unmingled, unalloyed; plain, mere, sheer; downright; -eso: purity, pureness; -e: purely, genuinely, merely; -igar: to make (ulo) pure, purify; -ig-anta, -ema: purifying; -ismo: (rhet.) excessive nicety, esp. in choice of words; -ista, -isto: purist(ic) (in choice of words); -sang-a: pure-blooded; -sang-ulo, -ino: thoroughbred. Def.: sen intermixuro; ne alterita, ne-viciizita, ne-koruptita. — DEFIS

pure-o: purée, a thick soup, as of vegetables, boiled and strained. — DEFIS

purg-ar: (tr., lit. and fig.) to purge (the body, soul, mind, etc.); -iva, -ivo: purgative; -ilo: a purging instrument. V. exp.: Purgar: kuracar per purgivo (quale purgar intestini); liberigar de nepurajo e stranjeraji (quale purgar metalo); liberigar de kulpi etikal, intelektala (quale purgar de prejudiko, misopiniono). — DEFIS

purgatori-o: purgatory. — DEFIS

puritan-(ul)o: a puritan; -ismo: Puritanism. — DEFIRS

purpur-o: purple (colored); -o: purple, (the colo(u)r, dye); -atra: purplish; -izar: to empurple (ulo). — DEFIRS

pus-o: (med.) pus, purulent matter; -ifar: to produce pus; suppurate; -oza, -if-anta: purulent, suppurative; -oz-eso: purulence. — DEFIRS

pustul-o: pustule; (biol.) blister; -eto: small pustule; pimple (filled with matter). V. exp.: vid. papulo. — DEFIRS

putan-o: (2001) prostitute; -ino: whore. — FIS

putativ-a: putatative, reputed, supposed. Def.: Quan on supozas havar legal existo. Ex.: Putativa mariajo. — EFIS

pute-o: well: shaft sunk in the ground for water, oil; -o-kordo: well-rope; -o-arteza: Artesian well. — FIS

putor-o: (zool.) polecat (Putorius). — F

putr-ar: (intr.) to putrify, rot; -eskar: to begin to putrify; -igar: to cause (ulo) to rot; -anta: rotting, putrifying; -inta: rotten, putrid; -ajo: rot, something rotten; -int-eso: putridity; -eyo: (tech.) rotting vat. — EFIS