Ido-English Dictionary : O

o(d): (The «d» is omitted before consonants) (conj.) or; o(d) . . o(d) either … or; il devos o submisar o demisar: he should either submit or resign (cf. sive). — DIS

oazis-o: oasis. — DEFIRS

obcen-a: obscene. — DEFIS

obedi-ar: (tr.) to obey; -esar: to be obeyed; -(ad)o: obedience, obeying, observance (of a law, command, etc.); -ema: (tendency) obedient. Ex.: La soldato obedias sua chefo. — EFIS

obelisk-o: obelisk. — DEFIRS

obez-a: obese (cf. korpulenta, repleta); -eso: obesity. Def.: Qua havas tro abunta graso, precipue en la ventro: on qualifikas lu vulgare «ventroza». L’obezeso esas maladeso e preske infirmeso; VI-601. — EFIS

objecion-ar: (tr.) to object: adduce as an objection. Ex.: On objecionis a Galileo ke, se la tero rotacas …  — EFIS

objekt-o: object: anything that comes within the cognizance of the senses (cf. skopo, komplemento); -ala: objective (opp. to subjekt-ala); -alo: (opt.) object-glass; -al-eso: objectivity. — DEFIRS

oblat-o: wafer. Def.: Dina tabuleto ek farinpasto (azimo) uzata por siglar letri. — DRS

oble-o: wafer: a thin pastry. — FRS

oblig-ar: (tr.) to oblige: put (ulu) under obligation to do or not to do something, to bind, constrain (by duty, hono(u)r, etc.) (cf. devar, koaktar); -o, -eso: obligation (imposed by conscience, law, etc.); -anta: obligatory (which obliges); -ata: (which is) obligatory, incumbent; reciproka -eso: joint liability, obligation; ne-oblig-ata: optional; obligesar ad ulu: to be beholden to someone; obligar ulu per juro: to bind a person by oath; me obligas me facar to: I assume the obligation, the responsibility to do this. — DEFIS

obligacion-o: (fin.) debenture, bond: a legal obligation (bond) bearing interest; fervoyala -i: railway bonds; -iero: bond-, debenture-holder. — DEFIRS

obliqu-a: (also anat., gram.) oblique, aslant, slanting; (fig.) indirect, not straightforward, insincere; -a angulo, lineo: oblique angle, line; -e tranchar stofo: to cut fabric slantingly, on the bias; ta aleo esas -a: that lane runs slantingly; ((gram.) -a kazo: oblique case; (fig.) -a laudo: indirect praise; -a homulo: an insincere (not straightforward) man. — EFIS

obliter-ar: (tr.) to obliterate, blot out (little by little or in a manner to leave traces). V. exp.: Nek efacar, nek nuligar, ma nuligar per signo, qua igas ulo neuzebla (ex. postal marko); IV-394. Ex.: La censuristo obliteris la enskriburo. — DEFIS

oblivi-ar: (tr.) to forget (cf. neglijar, omisar); -igar: to cause (ulu) to forget, to cause (ulo) to be forgotten (da ulu); -o: forgetting; -eso: forgetfulness, oblivion; su- -o: self-forgetfulness; -ema: forgetful, oblivious, unmindful; -o-karcero: oubliette: castle dungeon. — EFIS

oblong-a: oblong. Def.: Qua esas plu longa kam larja. — DEFS

obol-o: (Gr. coin) obol(us); any of several small European coins; mite, groat, farthing; a very small sum; -o di vidvino: widow’s mite. — DEFIS

obsed-ar: (tr.) to beset: to haunt, importune; to obsess, to worry; to possess (by fixed ideas) (cf. persekutar, tedar); la kortani obsedas la princo: the courtiers beset the prince; la mento ofte obsedesas da sua propra erori: the mind is often beset with its own errors; ca viro obsedas me: that man worries me, or, importunes me. V. exp.: Obsedar esas, etimologie, «siejar» persono, t.e. frequentar lu tedante por solicitar lu pri ula kozo, o por vidar lu nediskrete; figurale, to dicesas pri la pensi, imaji, pasioni qui okupas konstante la mento, e quin on ne povas repulsar (la remorso obsedas la kriminanto; teroriganta sonji obsedas lu); III-35. — EFIS

observ-ar: (tr.) to observe: look at, watch (with attention and study) (cf. obediar, remarker); -o: observation (of an object); -anta, -ema: observing, observant; -anto, -ero, -isto: lookout, observer; -eyo, -posteno: place of observation, lookout post; -ebla: observable. Ex.: Observar naturo, la irado di la astri, la mori di la diferenta nacioni. Astronomiala observado. Mento observema. — DEFIRS

observatori-o: (astron., meteorol.) observatory. — DEFIS

obsidian-o: (min.) obsidian: volcanic glass. — DEFIRS

obskur-a: (lit. and fig.) obscure: without sufficient light to enable one to see objects, gloomy, dim, somber (sombre); not easily understood; little known; (of colo(u)rs) dark; -igar: to obscure, dim, darken; nokto -a: a dark night; stilo -a: an unclear style; vivar -a vivo: to live an obscure life; -eso di lingui: obscurity of language; la nubi obskur-igas la jorno: the clouds intercept the daylight; longa frazi obskurigas la senco: long sentences obscure the meaning. Ant.: klara. — DEFIS

obskurant-ismo: obscurantism; -isto: obscurantist: one who opposes enlightenment. — DEFIRS

obsolet-a: obsolete (words, customs, etc.); -eskar: to become obsolete; -eso: obsoleteness, desuetude, disuse. Def.: Exter la uzado, la kustumo. — DEFIS

obstakl-o: (lit. and fig.) obstacle, hindrance, obstruction, impediment, bar, clog: that which opposes; -o-kuro: obstacle-race; (kaval-) kuro kun -i: steeple-chase. — EFIS

obstetrik-o: (2001) obstetrics. — EFIS

obstin-ar: (intr.) to be obstinate (en, pri) to persist, be firmly bent (on); -(ad)o: obstinacy, perinacity, stubborness (cf. persistem-eso); -anta, -era, -ema: obstinate, self-willed, opiniated, headstrong, stubborn; -emo: an obstinate person; il obstinas en taco: he keeps obstinately silent; esar obstin-anta pri projeto nerealigebla: to persist in an impractical project. V. exp.: vid. insistar. — EFIS

obstrukt-ar: (tr.) to obstruct, block up, choke up; be in the way of; -iva: obstructive. Ex.: Obstruktar voyo, tubo. V. exp.: inkombrar. — DEFIRS

obten-ar: (tr.) to obtain, procure, get (ulo, de ulu). Ex.: Obtenar favoro de ulu. V. exp.: vid. recevar. — EFIS

obtur-ar: (tr., tech.) to obturate: to stop or close, as an opening. — EFIS

obtuz-a: obtuse: blunt, dull, (of edges, angles); (geom.) larger than a right angle; (fig.) dull (in sensibility, mentality); -igar: to blunt, dull (cf. sen-pint-igar); -angula: obtuse angular. Ex.: Hakilo obtuza. Il esas homo mente obtuza. Ant.: akuta. — EFIS

obus-o: (artil.) shell; -kanono: howitzer (cf. bombard-ilo). — FI

ocean-o: acean; (fig.) sea, flood, great quantity (cf. maro); -ido: (myth.) Oceanide, sea-nymph; -ografio: oceanography. — DEFIRS

ocelot-o: (zool.) ocelot (Felis pardalis). — DEFIRS

oci-ar: (intr.) to be idle, be unoccupied; -o: (temporary) idleness, unoccupation; -ado: (pemanent, habitual) idleness, leisure; -oza: unoccupied; -oz-ega, -ema: lazy, slothful, indolent; -anto, -ero: idler, person of leisure; -emo: loafer, sluggard. Def.: Esar en stando di senlaboreso. Ociemeso esas la tendenco a ne laborar, a facar nulo; ocioza signifikas la fakto, ne tendenco; IV-287. V. exp.: On povas laborar dum sua liber-tempi, ma ne dum periodo di ocio (cf. chomar, flanar). — FIS

ocid-ar: (tr.) to slay, murder: kill with violence; -ar su: to commit suicide; hom- -o: homicide (cf. rej-ocido, infant-ocido, su-ocido); Def.: Mort-igar violente (intence o ne, krimine o ne); III-697. V. exp.: On ocidas anke bestii, ne nur en bucheyo (ube on buchas li), ma en chaso ed en mult altra okazioni. Ni havas asasinar por la ocido esence krimina; mort-igar havas logikale la senco: igar mortar. ex.: ta yuno mortigis sua gepatri pro chagreno; ta acidento mortigis plura personi pro pavoro; III-697; on masakras plura personi kruele o senbezone; III-698.

ocident-o: (literary term) occident (cf. westo). — DEFIS

ocil-ar: (intr.) to oscillate: swing back and forwards (cf. vibrar, fluktuar); -ilo: swing (cf. baskul-ilo). — DEFIS

ocipit-o: (anat.) occiput: back part of head or skull; -ala: occipital; -ala osto, -alo: occipital bone. — EFIS

ocit-ar: (intr., of persons) to yawn (cf. bear). — L

od: see o(d).

od-o: ode. — DEFIRS

odalisk-o: odalisque, odalisk. — DEFIRS

«odeon»: (ancient) odeum, odeon; (theater in Paris) Odeon.

odi-ar: (tr.) to hate (ulu, ulo); -esar: to be hated (da); -oz-eso: hatefulness; -ema, -iganta: invidious; -inda: odious (cf. abominar). — eIS

odise-o: (pr. and fig.) Odyssey. — DEFIRS

odontoblast-o: (biol.) odontoblast.

odontologi-o: (2001) odontology. — EFIRS

odor-ar: (intr.) to have a smell or scent, smell (fragrant, etc.), exhale odo(u)r (cf. flarar); -o: odor, scent, smell (cf. parfumo, flaro); -anta, -oza: odoriferous; sen- -a, ne- -oza: odorless; bon-odora: fragrant, sweet-smelling; mal- -o: bad odor. — EFIS

ofens-ar: (tr.) to offend, give offense (offence) to, shock (the sensibilities); -esar: to be offended (da); -o: offense, affront (cf. insulto); -anta, -iva, -ema: offending, shocking, offensive, obnoxious. — EFIS

ofertori-o: (R.C. relig.) offertory. — DEFIS

ofic-o: (function, duty, assigned service) office, post (cf. oficio, employo); -ala: functionary relating to office, duty (cf. oficiala); -isto: a (civil) official (cf. oficiro); -estro: head of (civil) office. Def.: Funciono administrala o direktala, sive en la stato, sive en societo o grand entraprezo; III-697. — EFIS

ofici-ar: (intr., eccl.) to officiate: perform divine service; -anta, -anto: officiating (priest or clergyman); -o: office (divine service); -ala: relating to divine service (cf. oficala). — EFIS

oficir-o: (milit. nav., of an order) officer (cf. ofic-isto); sub- -o: subordinate officer, non-commissioned officer. — DEFIRS

ofikleid-o: (mus. instr.) ophicleide. — DEFIS

ofit-o: ophite, green porphyry, serpentine. — DEF

ofr-ar: (tr.) to offer, proffer, tender (ulo ad ulu), to offer (to do); to place at the service of (ulu); -ar su: to offer, propose (oneself); -o: offering (act), offer, tender, proposal, bid; -ajo: what is offered; -o: (polit. econ.) supply: what is offered; Ex.: Ofrar helpo, sua brakio a siorino, sua manuo ad amiko, viktimo en sakrifiko, acompanar ulu. La lego di l’ofro e di la demando determinas la preco di la vari sur ula merkato. V. exp.: Il propozis a me irar kun il en la teatro, ma il ne ofris a me plaso. On povas ofrar la vari sen prizentar li: en la komercal borso, on ne prizentas la vari ipsa, same kam en la financal borso en ne prizentas la valori: tamen on ofras li; II-79, 167. — DEFIS

ofset-o: (2001) offset (printing method). — DEFIS

oft-e: oft, often, oftentimes; -a: frequent; maxim ofte: most often, very often; ne- -e: rarely, seldom. Ex.: Ofte on mustas facar ulo quon on ne deziras facar. V. exp.: Ofta ne esas sinonima a frequa. Ofta dicesas pri ulo quo eventas «ofte», t.e. multa foyi en ula intervalo. Frequa esas utila en tekniko: ex. on bezonas parolar pri flui (elektrala) di granda frequeso: on ne povas dicar: di granda ofteso: to semblus signifikar, ke on uzas li ofte; IV-237. Ant.: rara. — DE

oftalmi-o: ophthalmia. — DEFIS

oftalmologi-o: ophthalmology.

oftalmoskop-o: ophthalmoscope.

ogiv-o: (arch.) ogive. — DEFIS

ogl-ar: (tr.) to ogle: view with side glances; to cast glances at slyly; -achar: to leer at (ulu). — E

ogr-(ul)o: ogre. — DEFIS

«ohm»: (elec.) ohm.

-oid-: (scient., suffix) having the same form as.

ok: eight; -esma: (ordinal) eighth; -opla, -oplo: eight-fold, octuple; -imo: one-eighth; -a-dek: eighty, fourscore; -a-dek-yar-a, -o: octogenarian; -ima negro: octoroon: person one-eighth black (cf. du). — EFIS

okapi-o: (2001) okapi: an African mammal (Okapia johnstoni) related to a giraffe. — DEFIRS

okarin-o: (mus. instr.) ocarina. — DEF

okazion-o: occasion, opportunity; -e: occasionally, at times; -e di: apropos (of) (cf. kauzo). Ex.: Me kaptis la okaziono por parolar ad il. Kande okaziono prizentos su, ni iros. — EFIRS

okr-o: ochre; reda -o: red ochre. — DEFIRS

okta-: (scient. prefix) octo-.

oktaedr-o: (geom.) octahedron. — DEFIS

oktant-o: octant: eighth of a circle; (astron. instr.) octant. — DEFIS

oktav-o: (mus., ch. festival, verse) octave. — DEFIRS

oktilion-o: (English notation) octillion (1,000,000 8 ). — DEFS

oktobr-o: October. — DEFIRS

oktogon-o: (geom.) octagon. — DEFIS

oktopod-o: octopod (having eight legs); order Octopoda (cf. polpo). — DEFIS

okul-o: eye; -eto: small eye; (tech.) eyelet hole; -ala: ocular; -alo: eye-piece, eye-glass; -isto: oculist; -agar: (tr.) to eye (ulu, ulo); -o nuda: naked eye; -o po -o: eye for eye; -klapo, -shirm-ilo: eye-shade; (for horses) blinker; -o-skrubo: a staple, eyebolt: screw with ringed head. — DEFIRS

okult-a: occult. V. exp.: vid. arkana. — DEFIS

okultac-o: (astron.) occultation; -ar: (tr.) to occult. — DEFIS

okup-ar: (tr.) to occupy (a place, time); -ar su: to occupy oneself, employ oneself, be busy (pri); -esar: to be occupied (da); -eso: occupancy (fact); -(ad)o: occupying; -ant-ajo, -ivo: (that which occupies) business, work, occupation; -anto, -ero: occupant; -ata: occupied, busy. Ex.: La lito okupas la tota spaco. La soldati okupis la urbo. La diskutado okupis la tempo. Ca laboro okupis dek yari di lua vivo. Il okupis su en (od, pri) sua gardeno. Esar sen okupeso. La okupo di la urbo da la trupi. La okup-antajo, -ivo di soldati, di komercisto. — DEFIS

ol: (abbr. for olu; acus. olun) (neuter pronoun referring to a definite object; cf. lo, lu) it; -i: they (cf. li); -ua: its; -ia: their (cf. lia). Ex.: Ol esas tre bela. La afero semblas bona, ma forsan ol ne esas tala. La kavalo esas tro fatigita; ol(u) ne povus tirar la veturo. La viri e la bestii ne konkordas inter su, nam ili (la viri) tiris ad-dextre, dum ke oli (la bestii) tiris adsinistre.

old-a: (of living beings) old, of advanced age; -o, -ulo, -ino: old person; -eso: oldness; -aro: (collect.) aged persons; -eskar: to grow old; (plu-) -igar: to age, make look old. Def.: Di evo avanc-inta. V. exp.: vid. anciena. Ant.: yuna. — E

ole-o: oil; -oza, -atra: oleaginous; -izar: to oil (ulo); -ifar: to produce oil, give out oil; -uyo: oil-holder, oilcan; cruet; -lampo: Argand lamp: common oil lamp for illumination; -farbo: oil paint; -i santa: (eccl.) holy oils; brul- -o: lamp-oil, kerosene; ricin- -o: castor oil; oliv- -o: olive-oil. — DEFIS

olfakt-ar: (tr.) to perceive by sense of smell; -o: olfaction. -ala organo: olfactory organ. — EFIS

oliban-o: olibanum: frankincense. — EFIS

oligark-o: oligarch. — DEFIRS

oligarki-o: oligarchy. — DEFIRS

oligocen-o: (geol.) oligocene. — DEFIS

olim: formerly, in former times, once upon a time; -a: former; -a tempo: in days of old. Ex.: Olim esis kustumo. La homi di olima tempo. Olim ula princo regnis. Olima kustumo. — L

Olimp-o: Olympus; -ano: a dweller in Olympus.

olimpiad-o: Olympiad: a period of four years. — DEFIRS

oliv-o:
(fruit) olive; -iero: olive tree. — DEFIRS

ombr-o: shadow, shade; -izar: to shade, over shade; put in, cover with shadows; -oza, -iz-anta: shadowy, shady, umbrageous. — EFIS

oment-o: (anat.) omentum. — DEFIRS

omis-ar: (tr.) to omit, leave out or undone, pass over; -o, -ajo: omission (cf. neglijar). Ex.: Omisar formalajo. Ne omisez facar to. Il omisis fakto importanta. — EFIS

omlet-o: omelet. — DEFR

omn-a: (collective sense) all, every; -i: all, everybody (collect.) -o: everything; -u: every one; omna tri, omna quar: all three, all four; il havas du filiuli, qui omna esas soldati: he has two sons who are (both) soldiers; de omna loki: from every place; -a-di-e, -a: daily, every day; -o-fac-anto: factotum; -a-kaze: in any case, in any event; -a-foye: every time; -a-loke: every place; -o-manj-anta: omnivorous (cf. omnivora); -a-monata, -e: every month, monthly; -a-maniere: in every way; -o-povo: omnipotence; -o-pov-anta: omnipotent, all powerful; -o-savo: omniscience; -o-sav-anta: omniscient; -a-semen-a, -e: weekly, every week. -o-sufr-anto: (fig.) drudge; -a-sorta, -speca: every kind of; -o-tush-ero: (fig.) meddler, busy-body; -ube: wherever. V. exp.: vid. singla. — eIL

omnibus-o: (vehicle) omnibus. — DEFIRS

omnivor-o: ominvorous. — DEFIS

on: one (indefinite pronoun): people, men, we, they (when used vaguely for society), for people in general; on dicas: people say, they say; on devas amar sua gepatri: we should love our parents; on ne povas manjar sua kuko e konservar ol: you cannot eat your cake and have it. (Note: Ni translates «we» only when a limited number of persons is thought of with whom the speaker or writer is directly associated: ni qui kredas ke I.L. esas posibla). — EF

onagr-o: (zool.) onager: a wild ass (Equus Onager); (hist.) onager: a stone-throwing machine. — DEFIS

onani-ar: (intr.) to masturbate; -(ad)o: masturbation, onanism. — DEFIRS

ond-o: (lit. and fig.) (small) wave, swell, surge (of water); undulation; -ego: billow, breaker; -ifar: to rise in billow form or produce waves; to undulate, wave; -igar, -izar: to cause waves on; to cover with waves; -ifo, -aro: undulation, waves; -oza, -atra, -ifanta, -izita: wavy, wavelike, undulating; -agit-ata: rough; -agit-eso: billowy. Ex.: Ondi di maro, di soni, di tero (sismala). La maro ondifas. La vento ond-igas, -izas la maro. Ondoza surfaco. — EFIS

onix-o: (min.) onyx. — DEFIRS

onkl-(ul)o: uncle; -ino: aunt; -ala: avuncular; pre-onkl-ulo: great-uncle. — DEF

onomatope-o: (gram.) onomatopoeia. — DEFIS

ontogenez-o: (biol.) ontogenesis. — DEFIS

ontologi-o: (philos.) ontology. — DEFIRS

onyon-o: (plant and edible bulb) onion; -eyo: onion-bed; -shelo: onion-skin, -peel. — EF

oocit-o: (biol.) oocyte. — DEFIRS

oogenez-o: (biol.) oogenesis. — DEFIRS

oogoni-o: (biol.) oogonium.

oolit-o: (geol.) oolite. — DEFIRS

oosfer-o: (biol.) oosphere.

oospor-o: (bot.) oospore.

-op-: (suffix) Sufixo distributala, kun nomi di nombro o di quanto. Ex.: du-opla: double; tri-opla: triple.

opak-a: opaque. Def.: Qua ne esas diafana, ne permeebla per lumo. Ant.: diafana, translucida. — DEFIS

opal-o: (min.) opal; -vitro: (fig.) opal (or, iridescent) glass. — DEFIRS

opalec-ar: (intr.) to opalesce. — DEFIS

oper-o: opera; -eto: operetta; -o-teatro: opera house. — DEFIRS

operac-ar: (tr., surg., mil., math., finan.) to operate (upon); -ato, -ito: person operated upon; -ar malado, tumoro: to operate upon a sick person, a tumor. Ex.: Subisar operaco. Financalo operaco. Operaco en sustraciono. Militala operaco. — DEFIRS

operkul-o: (bot., anat., zool.) operculum (cover, lid). — EFIS

opiat-o: (med.) opiate. — DEFIS

opinion-ar: (tr.) to opine, express one’s opinion, be of the opinion. Def.: Expresar judiko pri temo. Ex.: Me favore opinionas pri la projeto. Publika opiniono. — EFIS

opium-o: opium; -oza: containing opium. — DEFIRS

-opl-: (suffix) multiplicatory suffix.

opodeldok-o: (med.) opodeldoc. — DEFI

oport-ar, -as: (intr., impersonal) it is required, it is necessary (ke) (cf. suffix: -end-); oportas levar ni fru morge: it is necessary to get up early to-morrow. V. exp.: Kande ica signifiko havas subjekto, on uzas mustar: oportas ke vu departez: vu mustas departar. — L

oportun-a: (of things) opportune, seasonable, timely, convenient (cf. favor-oza); -eso: opportuneness (cf. okaziono); -ismo: (politics) opportunism; -isto: opportunist (N.B. «opportunity» is translated by okaziono or oportunajo); Ex.: Okaziono oportuna. Oportuneso di la sokurso. — DEFIS

opoz-ar: (tr.) to oppose (ulu ad ulo, ulu, ad ulu), to put in opposition to, place (ulo) opposite; -(ad)o: opposition (resistance); -eso: opposition (contrast, state of); -anto, -ero: opponent; -ata, -ita: opposed, opposite (ad); -ant-aro: the opposition; -ato: the opposite; -ar spegulo a la fenestro: to set a glass opposite a window; -ar digo a la torento: to oppose a dike (dyke) to a torrent; -ar du motivi: to put two motives in contrast; la domo opozata: the house opposite. (N.B. the basic idea of this word implies putting in contrast, opposing an obstacle, rather than active opposition, therefore, «to oppose»: act in opposition, is translated ordinarily by kombatar, rezistar). — DEFIRS

opres-ar: (tr., phys., mental, social) to oppress: to lie heavy on; deject, treat with hardship (cf. charj-egar, pres-egar); Def.: Presar forte (fizike o etikale) kontre ulu. V. exp.: On esas fizike opresata, kande on respiras kun peno; on esas etikale opresata, kande on angoras pro desquieteso, en expekto di trista evento od informo. La richuli opresas la povruli. La konquestiti povas esar opresata da la konquestanti, la laboristi da la patroni, e.c. III-223. — EFIS

optativ-o: (gram.) optative. — DEFIS

optik-o: (science of) optics; -isto: optician: one skilled in optics (cf. okul-isto). — DEFIRS

optim-ismo: optimism; -isto, -ista: optimist(ic). — DEFIRS

optimiz-ar*: to optimize (optimise): to make as perfect, effective, or functional as possible. — EF

optometri-o: (2001) optometry. — DEFIRS

or: (conj.) now, but (in argument). V. exp.: Or expresas ne nur intersequo di du propozicioni, ma induktas nova argumento, plusa premiso, expliko, motivo. Ex.: Or, vua argumento semblas bona, ma ... Omno qua foligas esas veneno; or l’alkoholo foligas; do ... Kande la premiso (motivo) sequas la konkluzo, or vicesas da nam; ex.: L’alkoholo esas venono, nam ol foligas; kp. nam; VI-141-2; Talmey’s Text Book, p. 113. — FIS

-or: (gram.) future infinitive verb ending.

or-o: gold; -a: (of gold thread, watch, etc.); -ea: golden (of hair, etc.); -oza: full of, rich in gold, auriferous; -min-eyo: gold mine; -izar: to gild, plate (ulo) with gold; -folio, -pelik-ulo: gold leaf; -iz-ita-arjento: silver-gilt. — FIS

orakl-o: oracle; -atra: oracular (tone, etc.); -ifar: to declare, utter an oracle. — DEFIRS

orangutan-o: (zool.) orang-outang (Pithecus satyrus). — DEFIS

oranj-o: orange; -iero: orange tree; -ier-eyo: orange grove: -ea: orange colo(u)red; -o-drink-ajo: orangeade. — DEFIRS

orator-o: orator (cf. diskurs-isto, parol-isto. — EFIRS

oratori-o: (mus.) oratorio. — DEFIRS

orbit-o: (astron.) orbit; (anat.) eye-socket. — EFIRS

ord-o, -i (la): (eccl.) holy-orders; -izo: conferring of holy-orders.

orden-o: (eccl. and knighthood) order; -izar: to knight; -insigno: insignia, badge (of knighthood). — DEFIRS

ordin-ar: (tr.) to order: put in, reduce to, dispose in, order (cf. rang-izar); -o, -eso: order: regular disposition, methodical arrangement; -ala, -alo: ordinal: indicating order or succession; as, first, second, etc.; -ema: orderly, tidy (person); -em-eso: orderliness; -ita, -oza: ordered, regulated, orderly. — DEFIS

ordinac-ar: (tr., eccl.) to ordain (a priest, clergyman) (cf. ord-izar). — DEFIS

ordinar-a: ordinary, common, usual; -e: commonly, ordinarily. Ex.: Vanitato esas kulpo tre ordinara. Ordinara manjajo, homo. Ant.: extraordinara. — EFIS

ordinat-o: (geom.) ordinate. — DEIS

ordonanc-o: (milit.) orderly; -oficiro: ordinance officer. Def.: Soldato qua exekutas o transmisas la komandi di oficiro; la ordinanc-oficiro ludas simila rolo apud supera oficiro; III-266. — DFIRS

oread-o: (myth.) oread, mountain nymph. — DEFS

orel-o: ear, auricle; (fig.) hearing; -ala: auricular; -kovr-ilo, -umo: ear-covering, ear-flap; -ringo: ear-ring; -fingro: little finger; -oza; grand-orela: big-eared; (horses) lop-eared; -kurac-isto: aurist; -zum-ado: buzzing, ringing in the ears; askoltar per omna -i: (fig.) to be all ears, to listen intently; havar -o justa (od, delikata): to have a good (or, delicate) ear (as for music); levar (od, tensar) la -i: to prick up the ears. — EFIS

orelion-o: (med.) mumps; an infectious inflammation of various glands (cf. parotidito). — F

«oremus»: oremus, orison, prayer (Let us pray).

orfan-a; -o, -ulo, -ino: orphan; -ala: relating to orphans; -erio: orphanage, orphan asylum. — EFIS

organ-o: organ (part of an organized body); (fig.) instrument, means (cf. orgeno); -ala: organic: relative to organs or organized means (cf. organika); -izar: to organize: furnish with organs (cf. aranjar, institucar); -izo, -izeso, -izuro: organization (cf. ordino, konstituciono, organismo); -iz-anto: organizer. Ex.: L’okulo esas l’organo di vidado. Ca jurnalo esas l’organo di demokratio; (fig.) La judiciisto esas la organo di la lego. Organizar ministerio. Organizuro di la homala korpo. Muzikala organizuro. — DEFIRS

organdi-o: (fabric) organdy. Def.: Speco di muslino; IV-448. — DEFIS

organicism-o: (med.) organicism.

organik-a: (chem.) organic (substances, chemistry, etc.; cf. organ-ala). — DEFIRS

organism-o: (lit. and fig.) organism. Def.: (lit.) Ensemblo di la organi (la organaro) qui konstitucas ento vivanta. Ex.: Homala organismo. (fig.) Politikala organismo. — DEFIRS

organzin-o: organzine: a double-thrown silk used in weaving. — DEFI

orgasm-ar*: (intr., biol.) to attain orgasm.

orgen-o: (mus.) organ; -(ple)isto: organist; turn- -o: barrel-, hand-organ. — EFIRS

orgi-o: orgy. — DEFIRS

orient-o: Orient, the east; -ala: oriental; -ano: an oriental; -al-isto: orientalist; -izar: (pr. and fig.) to orient: place or set toward the east; (fig.) to give the correct aspect, the right direction to; (nav.) to trim (sails); -izar: to adjust one’s bearings toward the east; (fig.) to ascertain one’s position, find out what one is about; -izar ulu en lua studiado: to guide, set someone in the right direction in his studies; esas nefacila orientizar su en la mezo di revoluciono: it is difficult to get one’s bearings, find out one’s true position, in the midst of revolution (cf. esto). — DEFIRS

orific-o: orifice (cf. apert-uro, boko, truo). — EFIS

oriflam-o: oriflamme: ancient French banner. — DEFIS

origan-o: (bot.) origan: a majoram (genus: Origanum). — DEFIS

origin-o: origin (cf. fonto); -ala: original: relating to origin; not copied (cf. stranja); -al-eso: originality; -al-ajo: (of things) the original, first copy; -al(ul)o: eccentric person, odd fellow; -e, -ale: originally, primitively; in the beginning, by origin. Ex.: Origino di vorti, di la mondo. Originala edituro, penso, pikturo. La pikturo montras originaleso. Kopiuro konforma a la originalajo. — DEFIRS

orikalk-o: (met.) orichalk. Def.: Anciena nomo di latuno. — DEFIS

orikterop-o: (2001) aardvark, ant bear (Orycteropus afer of the order Tubulidentata). — FI

oriol-o: (orni.) oriole (European: Oriolus galbula: golden oriole). — EF

oripel-o: tinsel; Dutch gold. Def.: Dina, oratra folieto, quan on uzas por orizar diversa objekti; VI-142. V. exp.: Or-pelikulo (E. gold leaf) esas vera oro; oripelo imitas l’oro; (kp. flitro); VI-142. — FI

orjat-o: orgeat: an almond syrup. — DEFIS

orkestr-o: orchestra: a part in theater (theatre) nearest the stage; a company of instrumental performers. — DEFIRS

orkide-o: (bot.) orchid — DEFIRS

orl-ar: (tr., needle-work) to hem: turn down and sew the edge of (a garment, fabric); -uro: hem; (arch., herald.) orlet, orle (cf. ri-fald-ar, -uro). — FIS

orn-ar: (tr.) to adorn, embellish, bedeck (ulo, ulu, per ulo) (cf. dekorar, plu-bel-igar); -o: adorning; -ivo: adornment, ornament (cf. ornamento); -iva: decorative, ornamental. Ex.: La domi esas neta, komoda, ma li ne esas ornita. Ornar parko per statui. (fig.) Ca viri esas ornivi di nia yarcento. — EFIS

ornament-o: ornament, embellishment; (mus.) grace-note (cf. orn-ivo); -ala: ornamental; -izar: to ornament, decorate (cf. ornar, dekorar); -o ek diamanti: diamond ornament. — DEFIS

ornitologi-o: ornithology. — DEFIRS

ornitopter-o: ornithopter: a flying machine propelled by flapping wings. — DEFIRS

orografi-o: orography: mountain physiography. — DEFIRS

orpiment-o: orpiment: arsenic trisulphide. — DEFIS

orsel-o: (bot.) archil, orchil, orseille.

ort-a: right (angle) (cf. rekta); -o: a right angle; -e: at a right angle; -angula: orthogonal, rectangular.

ortocentr-o: (geom.) orthocenter.

ortodox-a: (rel. and fig.) orthodox; -eso: orthodoxy; -(ul)o: orthodox person. Ant.: heterodoxa. — DEFIRS

ortogenez-o: (biol.) orthogenesis.

ortogon-o: (geom.) orthogon.

ortografi-o: orthography (cf. espel-ado); kulpo -ala: mistake in spelling. — DEFIRS

ortografik-a: (geom.) orthographic. — DEFI

ortokrom-a: (photog.) orthochromatic.

ortolan-o: (orni.) ortolan (Emberiza hortulana). — DEFIS

ortopedi-o: (surg.) orthopedics. Def.: L’arto qua korektigas o preventas deformaji di la korpo. — DEFIRS

ortopter-o: orthopterous insect. — DEFIS

ortoptik-a: (math.) orthoptic.

orvet-o: orvet: blind-worm, slow-worm (Anguis fragilis). — EF

orvietan-o: orvietan: a pretended antidote or counter-poison. — DEFIS

osifrag-o: (orni.) ossifrage, osprey, sea-eagle. (Falco ossifragus). — EFI

oskul-ar: (tr., intr., geom.) to osculate.

osmi-o: (chem.) osmium. — DEFIRS

osmos-o: (physics) osmosis, osmose. — DEFS

ost-o: bone; -eto: small bone, ossicle; -ala, -oza: osseous, bony; (fig.) large-boned; -aro: bony frame-work (cf. skeleto); -igar: to ossify; -eskar: to become ossified; -if-ado, -esko: ossification; -o-karbono: bone-black; ludar per osteti: to play at knuckle-bones. — EFIS

ostegom-o: (med.) Tumoro ek osto-tisuo.

ostensori-o: (R.C. relig.) ostensorium, monstrance. — DEFI

ostent-ar: (tr., intr.) to do a thing out of ostentation, show off, make a show (pri), parade (ulo); (fig.) to swagger; -anta, -oza, -ema: ostentatious. V. exp.: vid. fanfaronar. — EFIS

osteoblast-o: (biol.) osteoblast: a bone-forming cell.

osteologi-o: osteology. — DEFIRS

osteom-o: (med.) osteoma. — DE

osteopati-o: (2001) osteopathy. — DEFIRS

osteoplasti-o: (2001) osteoplasty. — DEFIRS

ostit-o: (med.) ostitis. — DEF

ostr-o: oyster; -o-strato, -eyo: oyster-bed; -kultiv(ad)o: oyster culture. — DEFIRS

ostracism-o: ostracism: banishment (cf. exil-ar). — DEFIRS

ostrogot-o: Ostrogoth.

otalgi-o: (med.) otalgia: ear-ache.

otari-o: otary: eared-seal. Def.: Speco di mar-hundo kun oreli; V-341. (Otariidae). — EFI

otit-o: (med.) otitis; -o-interna: inflammation of the middle-ear. — EF

otolit-o: (anat., zool.) otolith, ear-stone.

otologi-o: (2001) otology. — DEFIRS

otoman-o: ottoman. Def.: Speco di divano; IV-395. — DEFIRS

otus-o: (vulgar) common owl, long-eared owl (Otus); -o penachet-oza: short-eared owl (Otus brachyotus, Asio accipitrinus, Strix brachyotus, Brachotus palustris). Def.: Noktala ucelo di qua la kapo esas ornita per penacheti quaze «oreleti»; IV-296. — L

ov-o: egg; -i: eggs; (of fish) roe; -o-shelo: egg-shell; -uyo: egg-cup, -holder; -ajo: an egg preparation; -ifar: to lay eggs; -o (mole o harde o mi-mole) koquita: boiled egg; -o sur plado: fried egg; -o mixita: scrambled egg; -o dispersita: poached egg; -vend-isto: egg-seller; -o-planto: egg-plant (Solanum ovigerum) (cf. berenjeno). — DEFIRS

ovacion-ar: (tr.) to give an ovation to, to receive in triumph (ulu); -o: ovation. — DEFIRS

oval-a, -o: oval. — DEFIS

ovari-o: (anat., bot.) ovary. — DEFIS

ovipar-a, -o: oviparous (animal). — DEFIS

ovogoni-o: (biol.) ovogonium.

ovoid-a: ovate.

ovul-o: (physiol., bot.) ovule; -if(ad)o: ovulation. — EFIS

ox-o: oxygen (the scientific word; cf. oxigeno); -izar: to oxygenate.

oxal-o: (bot.) sorrel (genus: Rumex); -at-acido: o. acid; -ato: oxalate o. salt. — DEFIS

oxalik-o: (chem.) oxalic.

oxid-o: (chem.) oxide; -igar: to oxidate: convert into an oxide. — DEFIS

oxidaz-o: (chem., biol.) oxidase.

oxigen-o: oxygen; -izar: oxygenize. V. exp.: Oxigeno esas la ordinara vorto; oxo nur la ciencala vorto, partikulare utila en kemiala terminaro. — DEFIS

oxikok-o: (berry) cranberry; -iero: cranberry bush (genus: Oxucoccus). — L

-oz-: (suffix) having, being full of, rich in that indicated by the root. Ex.: sabl-oza: sandy; kuraj-oza: courageous.

ozier-o: (bot.) osier (Salix viminalis); -a korbo: wicker basket. — EF

ozon-o: (chem.) ozone. — DEFIRS