Ido-English Dictionary : A

a: (mus.) la: sixth note of the diatonic scale.

a (ad): (general sense) to, indicating that toward which there is movement, tendency, or position, with or without arrival; opposed to from (de, ek) (cf. vers, til); il iris a la kirko: he went to (the) church; il venas de Paris a London: he is on his way from Paris to London; la hundo jetis su a la kato: the dog sprang at the cat; del (de la) esto al (ad la) westo: from (the) east to (the) west; de tempo a tempo: from time to time; de un dio a l'altra: from one day to another, from day to day; de la supro a l'infro: from top to bottom; (dative: indirect object) donez a me la bastono: give me the stick; il parolis ad el: he spoke to her; (object of action, thought, desire) il elevas su a la richeso e a la honori: he is rising to weather and honors; atencema a la diskurso, attentive to the discourse; surda a la ditreso-krii: deaf to the cries of distress; amo a Deo: love to God; me deziras a vu omna feliceso: I wish you all happiness; (comparison or relation) agreabla a la gusto: agreeable to the taste; ca okupo konvenas ad il: this occupation suits him; (proportion; total) tri raportas a non quale du a sis: three is to nine as two is to six; evaluar lua revenuo a 10.000 franki; taxar ol a 400 franki: to estimate his income as (amounting to) 10,000 francs; to tax it at (at the rate of, a total of) 400 francs. Note: Ad is often joined to other prepositions, to verbal roots, adverbs, particularly to add the idea of motion. — FILS

-ab-:
(1947) used with verbs to express prior action to the tense indicated by the verbal ending, a completed action; the perfect tense. Def.: verbal afixo qua indikas, che verbo, la anteeso kompare a tempo-punto di epoko pasinta o futura. [See Changes in Ido for fuller explanation.] — FGHIR

abad-(ul)o:
abbot; -ino: abbess; -eyo: abbey; -eso: abbotship; -ala, -ey-ala: abbatial. — DEFIRS

abak-o: (math., arch.) abacus. — DEFIS

abandon-ar: (tr.) to abandon, (wholly) give up, (totally) relinquish, forego, forsake. Ex.: Abandonar navo, domo, projeto, infanto. Abandonar su a desespero, a joyo. Ant.: gardar, retenar. V. exp.: Livar urbo, portuo, domo, persono ... esas simple forirar de ol sen ula sentimental impliko. Abandonar persono, ofico, posteno, esas sive lasar li, nevolunte o kontrevole, sive violacante ula devo (abandonar infanti, parenti). Retretar esas retromarchar: la senco primitiva e propra esas militala; senci figurala e derivata: livar la mondo (religiala retreto), funciono od agado (retreto di oficisto, komercisto, e.c.); II-647. — EFIS

abanik-o: (1926) fan. — SP.

abas-ar: (tr.) to lower: let down to a lower level; (fig.) to abase (morally), debase; abasez la tirani: down with the tyrants; abasez la manui: hands off!; abasez la chapeli: hats off! Ex.: Abasar la kapo, la brakio, la manuo; abasar levero, standardo, espado, fusilo, velo; omno to signifikas pozar (plu) infre. En la figurala senco, on abasas persono, reduktante lu ad infra rango, kondiciono, e.c.; on abasas su, prenante infra rango, humila posturo, e.c.; IV-286. Ant.: levar, elevar. V. exp.: Abasar ne esas basigar. Basigar esas igar (plu) basa, des-altigar (E. to make less in height); abasar esas igar decensar ad infra nivelo. — eFI

abat-ar: (tr., phys. sense) to knock, beat, strike down, fell; -aj-aro: (fort.) abatis. Ex.: Abatar arboro, domo, muro, persono — eFIS

abatis-o: (of fowl, game) refuse parts, as head, feet, wings, skin, etc.; small edible parts, as giblets. Def.: Mikra parti di pultro, anke di leporo; VII-197. — F

abces-o
(med.) abscess; -eskar: to become or turn to an a. Def.: Pusoza kavajo en la korpo. — DEFIRS

abcis-o (geom.) abscissa. — DEFIRS

abdik-ar: (tr.) to abdicate. V. exp.: Abdikar dicesas precipue pri la reji o suvereni, qui cesas regnar por transmisar la povo a sucedanto, sive naturala, sive selektata; abdikar ne esas simple demisionar, ma demisionar por ulu, do facante ankore ago di suvereneso; IV-100. Vid. abnegar, renuncar, rezignar. — DEFIRS

abdomin-o: abdomen. V. exp.: Abdomino esas ciencala vorto, plu preciza kam ventro; IV-512. — DEFIS

abdukt-ar: (tr., physiol.) to abduct. Note: Not abduct: to kidnap; cf. raptar. — DEFIS

abel-o: bee; -eyo: apiary; -uyo: beehive; -ino: female or queen-bee; -ulo drone-bee; -edukado: bee-culture; eduk-isto: bee-master. — FIS

aberac-o: (astr., opt.) aberration; -ar: (intr.) to be aberrant. — DEFIRS

abiet-o: (bot.) fir-, spruce-tree (genus: Abies). — eFIS

abis-o: undersea abyss.

abism-o: (also fig.) abyss. — EFIS

abjekt-a: (morally) abject, mean; -eso, abjectness (quality); -ajo: a. act. Def.: Qua esas di extrema grado di etikala abaseso. Ex.: Persono, sentimenti abjekta. Ant.: nobla. — DEFIS

abjur-ar: (tr.) to abjure. Def.: Renuncar publike e solene. Ex.: Abjurar religio, doktrino, opiniono. — DEFIS

ablacion-o: (surg.) ablation; -ar: to ablate: to remove by surgical operation. Ex.: Ablaciono di membro, di tumoro. — DEFIS

ablakt-ar: (tr.) to wean; -(ad)o, -eso: (act, state) weaning, ablactation. Def.: Deskustumigar (infanto) de l'alaktado; IV-512, 600. — DeFIS

ablativ-o: (gram.) ablative (-case). — DEFIRS

ablegat-o: (eccl.) ablegate. — DEFI

ablet-o: (ichth.) ablet, bleak (Alburnus lucidus). — eF

ablucion-ar: (tr., relig., med.) to purify by washing; -o: ablution. Def.: Lavar parto di la korpo segun medicinal (o religiala) preskripti; IV-515. — DEFIS

abneg-ar: (tr.) to abnegate, deny one-self; -o, -eso abnegation, self-denial. V. exp.: Abnegar esas renuncar omna profito, personal interesto o mem plezuro, por konsakrar su ad altru or ad ula sociala religiala verko. Abnegar esas propre renuncar su ipsa t.e. sua propra feliceso; IV-101; vid. renuncar, abdikar, rezignar. — DEFIS

abolis-ar: (tr.) to abolish; -ismo: abolitionism; -ism-ano: abolitionist. V. exp.: Abolisar, abrogar, supresar: Supresar esas la generala vorto, la du altra esas specala e teknikal termini. On abrogas lego per altra lego, dekreto per altra dekreto, qua nuligas l'antea. On abolisas institucuro o kustumo (ex. rejeso, privileji, sklaveso); II-649. — DEF

abomin-ar: (tr.) to abominate, abhor, loathe, detest (cf. odieg-ar, horor-ar); -ajo: an abominable act or object; -inda: abominable, detestable, execrable. — EFIS

abon-ar: (tr.) to subscribe for or to (a periodical); igar -ar: to cause (ulu) to subscribe to (ulo); -o: subscription (to a journal); -o-preco: cost of subscription; -anto-, -into: subscriber. — DFIRS

abord-ar: (tr.) to land on a (shore, a wharf, etc.); to board (a ship, a vehicle); (fig.) to go alongside, come up close to. Def.: Irar sur ulo o, per extenso, venar flanke ad, bordo an bordo kun ulo (por irar sur ol). L’etimologiala senco esas: irar a (sur) la bordo di ulo. Ex.: La Portugalani esis le unesma qui abordis la literi di India. Abordar la navo dil enemiko. La navo abordas (ad, an) la warfo. La pasajanti abordas sur la warfo. — eFIRS.

aborijen-a, -o: aboriginal, autochthon. V. exp.: Aborijeno, indijeno: Indijeno signifikas simple la populo (raso) qua habitas la lando «de l’origino» (historiala). Ex. Omna Amerikani qui naskis en Amerika esas indijena, opozite a l’enmigranti ed a l’Europani (mem samlingua e samrasa), ma nur l’Indiani e simila rasi esas aborijena; IV-512-3. — EFIS

abort-ar:
(intr.) to abort, miscarry; (fig.) to come to nothing, fail; -o: miscarriage; -ala: abortive; -igar: to cause a. to (ulu); -igo: miscarriage (caused); -ig-iva, -anta: abortive (capable of producing and abortion); -ig-ivo, -ilo: something causing abortion; -uro: an abortive child or thing. — DEFIS

aboy-ar:
(int., also fig.) to bark, bay; -etar: to yelp; -achar: to give tongue falsely, snarl, bawl. — FI

abrevi-ar:
(tr.) to abbreviate (words), abridge (a book), curtail (a narrative) (cf. rezumar, kurt-igar); -(ad)o, -uro: abbreviation, abridgment. — DEFIS

abrikot-o:
(fruit) apricot; -iero: a. tree. — DEFIRS

abrog-ar:
(tr.) to abrogate, repeal, annul. V. exp.: vid. abolisar. — DEFIS

abrotan-o:
(bot.) abrotanum, southernwood (Artemisia Abrotanum). — ISL

abrupt-a:
precipitous, cragged, abrupt; (fig.) rough, broken, unpolished. Ex.: L’abrupta flanko di monto. Stilo, karaktero abrupta. V. exp.: vid. eskarpa. — DEFIS

absent-a:
absent: not present (de); -(ul)o: absentee; -eso: absence; -eskar: to absent oneself, keep out of the way; -a de Paris: a. from Paris; -a per konjedo: a. on leave. Ant.: prezenta. — DEFIRS

absint-o:
(bot.) absinth, wormwood; -o-liquoro: absinth(e) (the liquor). — DEFIRS

absolut-a:
absolute: unlimited, unrestricted; -ajo: (philos.) something unconditioned; -o: an absolute being; -e: absolutely; -ismo: absolutism; -isto: absolutist; ablativo absoluta: ablative absolute. Ex.: Povo, rejo absoluta. Absoluta neposiblajo. — DEFIRS

absolv-ar:
(tr.) to absolve, acquit, exculpate; -o: (rel.) absolution, (jur.) acquittal (cf. indulgar). Def.: Deklarar senkulpa (do nepunisebla) ula akuzato; III-699. Ant.: kondamnar. — DEFIS

absorb-ar:
(tr., physical sense) to absorb; (fig.) to engross (attention); -o, -eso: absorption; -iva, -anta; -ivo, -ilo: absorbent; -iva papero: blotting paper; -o-puteo: cesspool. Ex.: Sablo absorbas aquo. Lo nigra absorbas la lumo. Absorb-esar da meditado. Vaskularo absorbiva. — DEFIS

absten-ar:
(tr.) to abstain (voluntarily) from, to refrain from (ulo); -(ad)o abstention; -anta, -ema: abstemious, sober; -anto, -ero: abstainer; -emeso: abstinence (habitual state); igar -ar: to cause (ulu) to abstain from (ulo); -eskar: to begin to abstain; Ex.: Ne esas facila abstenar drinkar, kande on durstas. V. ex.: Abstenar, karear: Karear ne implikas «vole», ol prefere implikas «nevole» o mem «kontrevole». On abstenas kozo, quan on havas o povus havar; on kareas kozo, quan on ne havas o ne povas havar (nun). Ex.: En voyajo on mustas karear multa kozi (pro ke la kozi mankas); ma se on havus li, probable on ne abstenus li; IV-658. — DEFIS

absters-ar:
(tr., surg.) to absterge, cleanse (wounds). — DEFIS

abstinenc-ar: (intr., relig.) to abstain (from meat), to practise abstinence (from pleasure), to fast (de). — DEFIS

abstrakt-ar: (tr.) to abstract: separate in thought, -a: abstract; -ala: abstract (science, question); -ema, -ata, -ita: (of mind) preoccupied, absent-minded; -igar: (1947) to abstract; -uro, -ajo: abstract idea, object. — DEFIRS

abstruz-a: abstruse, recondite. Del.: Desfacile komprenebla e tedanta; II-706. — DEFIS

absurd-a: absurd, preposterous. Del.: Kontre la komuna raciono. Ant.: saja, racion-oza. — DEFIRS

abuli-o: (med.) abulia. — DEFIS

abund-ar: (intr.) to abound, be plentiful (de); -anta: abundant, exuberant, luxuriant; -eganta: superabundant; -o-korno: horn-of-plenty, cornucopia. Ant.: esar skarsa, mankar. — EFIS

abut-ar: (intr.) to abut (ad), come out (into), end (in); (abscess) to come to a head. Def.: Tushar per un extremajo. Ex.: Omna radii di cirklo abutas al centro. — EFIS

abutment-o: (arch.) abutment (as of a bridge). — E

acefal-a: (biol.) acephalous: without a head.

aceler-ar: (tr.) to accelerate, hasten, quicken. Ex.: Acelerar la pazi. Ant.: moderar, (plu)lent-igar. — EFIS

acend-ar: (tr.) to light (a lamp), to kindle (a fire), to turn on (electric light); (fig.) to inflame (the passions); -ilo: (instr.) lighter; -o-ligno: kindling. Ant.: extingar. — LIS

acens-ar: (tr., intr) to go up, ascend, mount; -anta: ascending, rising; -eyo: place to mount (as stair, ascent); -ilo: lift, elevator, hoist; -o-festo: Ascension Day; -o rekta: (astron.) right ascension. Def.: Irar ad-supere; II-136. Ex.: Acensar (sur) kavalo, eskalero, monto. Ant.: decensar. — DEFIS

acent-o: accent: stress of voice (not written accent, cf. super-signo); -izar: to accent, lay stress on; -izo, -iz-uro: accentuation; sen-acenta, ne-acent-izita: unaccented. — DEFIRS

acept-ar: (tr.) to accept (something willingly, as a proposal, condition apology, challenge), to receive (a guest); -o: acception, reception, greeting; -ebla: acceptable, receivable (of guests); -anto:acceptor (also of bills); -inda: worth accepting; -o-dio: reception-day, levee. Vu esas plezure aceptata: you are welcome, Ant.: refuzar. V. exp.: recevar. — DEFIRS

acer-o: (bot.) maple-tree (genus: Acer) — FILS

acerb-a: (also fig.) acerb: sour, bitter and harsh in taste (as unripe fruit); -eso: acerbity, harshness; severity. Ex.: Frukto acerba. Parolado acerba. V. exp.: vid. aspera. — EFIS

aces-ar: (tr.) to have access to (ulu, ulo); (med.) to have an access, an attack; -o: access, entry; (med.) attack; -ebla: accessible, approachable. Ex.: Il acesas loko, persono (o havas aceso a loko, persono). Loko, persono acesebla. Aceso di febro, (fig.) aceso di iraco, furio, desespero. — EFIS

acesit-o: accesit: honorable mention accorded to a student. — DeFIS

acesor-a: accessory, subsidiary (cf. help-anta, konfirm-anta, surogata); -o,-ajo: an accessory; (milit., ledra-) accoutrement. Def.: Qua akompanas precipuajo. Ant.: esencala, precipua. — DEFIRS

acetabul-o*: Surfaco artikal dil iliaka osto. — DEFIRS

acetat-o (-acido): (chem.) acetic acid; CH3 CO2H. — DEFIS

acetilen-o: (chem.) acetylene; -lampo: a. lamp. — DEFIRS

acetometr-o: acetimeter. — DEFIRS

aceton-o: (chem.) acetone: CH3CO.CH3.

-ach-: (suffix) signifying in a pejorative sense, low quality, disesteem, antipathy, repugnance. Ex.: rid-achar: to guffaw; hund-acho: cur.

achent-o: dialect accent; stranjera, regionala o sociala aparta pronunco e frazo-melodio di ula linguo.

acian-o: (bot.) bluebottle, cornflower (Centaurea Cyanus). — DISL

acid-a: acid; acetous; -eta: sour (cf. acerba, akra); (chem.) acid; -ajo: an a. substance; -eso: acidity; -igar: to acidify; -eskar: to become a., turn sour; -igo, -esko: acidification; -oza, -atra: acidulous: -izar: to acidulate. — EFIRS

acident-ar:
(tr.) to cause an accident to; -o: accident (generally in an ill sense), mishap; (philos.) accident; -a, -ala: accidental; -anto: on who or that which causes an a. -ito: victim of an a.; -oza: full of a.s; -e: accidentally, by chance. Def.: Efektigar acidento ad ulu (ulo); IV-105, VI-162. Ex.: Acidento bona o mala. La infirmaji e acidenti di la vivo homala. Kozo acidental. Deskovrar acidente ulo. — EFIRS

acidometr-o: acidimeter. — EFIRS

acion-o: (fin.) share (of a bank, railway, joint-stock company, etc.); -i: stock; -iero: share-, stock-holder; — DFIRS

acipitr-o: (orni.) goshawk (Astur palumbarius). — LF

aciz-o: town or city tax on commodities, excise, octroi. — DeFIRS

a(d): see a, ad.

adapt-ar: (tr., ad) to adapt (ulo ad ulo); -ar su: a. oneself; -esar: to be adapted. — DEFIRS

ad-avan, -e, -a: forward (with movement). Ex.: Avane marchar.

ad-base: (with movement) to the bottom (cf. ad infre) (cf. II-163.)

ad-dextre: (with movement) to the right (hand side).

ad-dope: (with movement) backwards.

ad-dukt-o: (anat.) adduction; -anta, -iva: adducent, afferent.

ad-en: (with movement) into. Ex.: Irar aden la gardeno. La ucelo flugis aden la kajo.

adenin-o: (chem.) adenine: C5H5N5.

adenit-o: (med.) adenitis.

adenom-o*: adenoma: nenociva tumoro povante afektar glando o mukozo.

adept-o: adept. — DEFIRS

adequat-a: adequate. Ex.: Havar ideo adequata pri kozo. — DEFS

ad-flu-ar: (int.) to flow or run (to, into, as a river to the sea); (med.) to rush (as blood to the head); -(ad)o: afflux.

ad-heme: (with movement) to or toward home.

adher-ar: (intr.) to adhere (ad): stick close to, be attached; (fig.) to give adhesion (to a party, a principle); -o: adhesion, adherence; -iva: adhesive; -em-eso: adherency (tendency); -anta, -ema: adherent, sticking (ad); -anto: adherer, follower; -igar: to cause to adhere, stick. Ex.: La epidermo adheras a la pelo. Donar sua adhero a projeto. — DEFIS

adi-ar: (tr.) to bid adieu to (ulu), say good-bye; -o: adieu; -ala vizito: farewell visit. — DEFIS

adiabat-a: (thermodynamics) adiabatic.

ad-ibe: (over) there, thither (with movement). Ex. Omnube vu iros, adibe me iros kun vu.

adicion-ar: (tr., math.) to add: cast up (numbers, cf. ad-juntar) -o: addition. Ant.: sustracionar. — DEFIS

adikt-o*: addict: one addicted to something; -eso: addiction.

ad-infre: (with motion) down(ward) (cf. ad-sube, ad-base). Ex.: Irar adinfre sur l'eskalero.

ad-ir-ar: (intr.) to go to, toward; to approach.

ad-jac-ar: (intr.) to be adjacent; -anta: adjacent: bordering upon.

adjektiv-o: (gram.) adjective. — DEFIS

adjudik-ar: (tr.) to adjudicate, adjudge: to award (ulo ad ulo) judicially in a controversy: (at auctions) to knock down to, declare to be the purchaser of; -o: awarding (of prizes), granting (of contracts); -ario: person who receives the award; highest tenderer; -ajo what is awarded. Ex.: Adjudikar la domo a la plendanto. Adjudikar premio ad ulu. — DEFIS

ad-junt-ar: (tr., phys. sense) to add (ulo ad ulo); -o: adding, subjoining, adjunction; -ajo: something added, an addition; -ita: additional. Ex.: Adjuntar plu multa sukro a siropo. Facar adjuntajo a domo. Adjuntaji a domeno. Modesteso adjuntita a merito.

adjur-ar: (tr., pri) to adjure: command in the name of God, to charge solemnly. Ex.: Me adjuras vu, dicar la verajo. — EF

ad-just-igar: (tr.) to adjust (ulo ad ulo), to fit, to rectify, correct. Ex.: Adjustigo esas la ago igar ulo justa ad ... Talioro adjustigas vesto ad ulu. Adjustigar balanco, mezurilo.

adjutant-o: (milit. title) adjutant, aide-de-camp. — DEFIRS

ad-latere: (with movement) sideways.

ad-maxime: at (the) most.

ad-minime: at (the) least.

administr-ar: (tr.) to administer: to manage, conduct (a business, an estate, a department of government); -eyo: office of a.; -ant-aro: (collect.), -erio: (as institution) board of administration. — DEFIRS

admir-ar: (tr.) to admire; -inda; worthy of admiration, admirable. Ant.: des-prizar, des-estimar. — EFIS

admiral-o: (title) admiral. — DEFIRS

admis-ar: (tr.) to admit, to receive (ulu, ulo; cf. agnoskar); -o, -eso: admission, admittance, affiliation; -ebla, -inda: admisable, allowable. Ex.: Admisar ulu aden domo, ulu en societo. — EFIS

ad-monte: above (i.e. further up on the same general level; not overhead, cf. super), upstream (toward the mountain, the source of the stream). Aernavo flugas trans la rivero admonte de la urbo: the airship flies over (crosses) the river above (i.e. not over the city itself, but up-stream from the city). Ant.: ad-vale.

adolec-ar: (intr.) to be adolescent; -o, -eso, -tempo: adolescence, period of life between puberty and maturity; -anta: adolescent; -anto: an adolescent. — EFIS

adopt-ar: (tr.) to adopt (an opinion, a system); (jur.) to adopt (a child); (in assemblies) to agree upon, carry (a motion, resolution), to pass (a bill); -ito: an adopted child or person. Ant.: repulsar. — DEFIRS

ador-ar: (tr., rel.) to worship (Deo); (gen.) to adore, idolize (ulu, ulo); -inda: adorable. — EFIS

ados-ar: (tr.) to set the back (di ulu, ulo) to (ulu, ulo), to put back to back; -ar su: to lean one's back; ados-taluso: (gard.) sloping bed (backed against a wall). Def.: Apogar la dorso; II-17. — FIS

ad-port-ar: (tr.) to bring: carry (ulo) to a person or place (cf. ven-igar, quer-igar); -ajo: material brought. Ex.: Adportar ulo de Paris a London. Adportez a me ta libro.

ad-poz-ar: (tr.) to affix: put (ulo) on (ulo) (cf. sur-pozar, sigl-izar); -o: affixing; (gram.) apposition.

adragant-o: (bot.) gum-tragacanth, gum-adraganth. Def.: Gumo extrakita de tragakanto; IV-644. — DEFIRS

adrenalin-o: (2001) (GB) adrenalin, (US) epinephrine.— DEFIRS

adres-o: address (on a letter, parcel, etc.); -izar; to address: put an a. on (a letter). Ex.: Ca letro esas adresizita a vu. — DEFR

adsorb-ar: (tr., tech.) to adsorb: to condense by adsorption. — DEFI

ad-sub: (with motion) under. Ex.: La kato kuris adsub la tablo.

ad-sur: (with motion) on to. Ex.: Irar adsur agro.

ad-ube: (with motion) (toward) where, whither. Ex.: Adube vu iras?

adult-a: adult; -o, -ulo, -ino: an a.; -eso: a. state. — EFIS

adulter-ar: (intr.) to commit adultery; -o, -eso: adultery; -anto, -into: adulterer; -ala: adulterous, adulterine. — EFIS

adurol-o: (chem.) adurol.

ad-vale: below: further down on the same general level; (not below = under, cf. sub), downstream (toward the valley, the outlet); vid. ad-monte. Ant.: ad-monte.

ad-ven-ar: (intr.) to come (towards). V. exp.: vid. arivar.

advent-o: (rel.) Advent. — DEFIS

adventiv-a: (biol.) adventitious.

adverb-o: (gram.) adverb; -a; -ala: adverbial. — DEFIRS

ad-ver-e: indeed, in truth, it is true, to be sure. Ex.: Advere il venis, ma il agas nulo. Il venis, advere sen instrumenti.

advers-a: adverse; -o, -ulo, -ino: adversary, opponent. Ex.: Fortuno adversa. Ant.: (adverso) partenero, teder-ito, help-anto, defensanto. — EFIS

ad-vok-ar (tr.) to call, call to, hail. Ex.: Advokar la konduktoro, la guardo.

advokat-(ul)o: advocate, barrister (who pleads in court); -eso: bar (profession); -aro: the bar (collect.); -o statala: prosecuting attorney; -o konsilanta: chamber counsel. — DEFIRS

adyunt-o: deputy, associate: assistant (in some duty); -a: adjunct; -o-profesoro: assistant professor; -o di komon-estro: deputy mayor. — DEFIRS

aer-o: air; -ala: aerial; -izar: to air, renew the air, (chem.) aërate; -igo, -ifo, -izo: aeration, ventilation; -iz-ita: aired, ventilated; -oza: airy, well-ventilated; -iz-ilo: aerator, ventilator; -flu-eto: draught (of air); -o-dinamiko: aero-dynamics; -o-navo: airship (dirigible balloon; cf. aerostato); -o-nav-isto: aëronaut; -navig-(ad)o: aërial navigation, aeronautics; -o-statiko: aërostatics; -o-terapio: air-therapeutics; -o-timo: aërophobia; en libera aero: in the open air. — DEFIS

aerenkim-o: (biol.) aerenchyma.

aerobi-a: (biol.) aërobic: -i: aërobia, aërobes. — DEFIS

aerobik-o: aërobics.

aerodrom-o: aërodrome.

aerograf-o: (1929) aërographer. — EFIRS

aerojel-o: (2001) aërogel. — DEFIS

aerolit-o: aërolite. — DEFIRS

aerometr-o: aërometer. — DEFIRS

aerometri-o: aërometry. — DEFIRS

aeronautik-o: (2001) aëronautics. — DEFIRS

aeroplan-o: aëroplane. Note Technical terms may be found in IV-330-333. DEFIRS

aeroskop-o: aëroscope. — DEFIRS

aerosol-o: (2001) aërosol. — DEFIRS

aerostat-o: aërostat, balloon (without motive power); -ala: aërostatic. Def.: «Balonegi» qui flotacas passive en l'aero (ne la «direktebla baloni» a qui esas rezervita la nomo: aernavo). 11-706. — DEFIRS

aes: (mus.) A flat.

afabl-a: affable, amiable; -eso: affability; -ajo: amenity, courteous act. Ant.: des-, ne-afabia, ruda, impertinenta. — EFIS

afanon-o: (1929) busybody. — EI

afazi-o: (med.) aphasia; -iko: person suffering from a. — DEFIS

afecion-ar: (tr.) to have an affection for, to delight in, to be fond of (ulu, ulo); -ema, -oza: affectionate, fond, loving; -ata: beloved, devoted, Ex.: La Polonani afecionas sua patrio. Afecionoza fratino.El afecionas sua matro.Ant.: antipatiar, odiar, abominar. — EFIS

afekt-ar: (tr., psychol.) to touch (the feelings), to move (emotionally); (med.) to take effect on, to sicken; -esar (da): to be moved, affected (by). Ex.: Lua desfeliceso afektis me. Afekteso nervala. — DEFIRS

afektac-ar: (tr., intr.) to pose, to make an artificial show, to pretend ostentatiously; -(ad)o: affectedness, affectation, mannerism; -anta, -ema: affected, pretentious, finical. Ex.: Afectacar la vertuo. Afektacar kom richulo, kom eleganto. — DEFIRS

afeli-o: (astron.) aphelion. — DEFIRS

afer-o: (com..) business; (gen. sense) affair: matter, thing, concern, question, etc.; (leg.) cause, legal action; -i: (com.) trade, business; -isto: business-man; -agento: business-agent; -o politikala: political a.; -i extera: foreign a.s.; -o mala: a bad a.; a bad business; -o amor-ala: a love a.; -o honorala: a matter of honor; pledar afero: to plead a cause. V. exp.: La vorto afero aplikesas ne nur a l'aferi komercala e financala, ma a le judiciala, politikala, mem social e moral entraprezi ed agadi; V-623. — DeFIR

afidi-o: (ent.) aphis, plant-louse. EFIS

afin-a: (chem.) having affinity (ad); (fig.) akin, congenial; -eso: affinity; -esar (ad): to have a. (to). Def.: Qua havas tendenco a kombino, ad uniono. Ex.: Karbono afinesas ad oxo. Afineso spiritala, mentala. Ant.: repuls-anta, -iva. — DEFIS

afirm-ar: (tr.) to affirm, aver (the truth, or that something is true); -o: affirmation, vouching for, asseveration; -ajo: what is affirmed, the affirmative; defensar la afirmajo: to support the affirmative. Ant.: negar, dementiar. — DEFIS

afish-o: poster, bill: placard posted in a public place; -igar: to publish, gazette (ulo); -o-glutinar: to post bill, billstick; -expozo, -o-glutino: bill posting; -eyo, -tabelo: place for bill, bill-board; -o-glutin-isto: bill-sticker. — DEFIRS

afix-o: (gram.) affix: a prefix or a suffix. — DEFIRS

aflikt-ar: (tr.) to afflict: to cause to suffer mentally, to distress, grieve; -o, -eso: affliction; -anta, -iva: afflicting, distressing; -ar la karno: (fig.) to mortify the flesh. — EFIS

aford-ar*: afford, have the means to do something; havar la moyeno agar por; permisar a su ulo (pro ke on havas la moyeno agar tale).

aforism-o: aphorism. — DEFIRS

afrank-ar: (tr.) to frank: to prepay (postage on letters, carriage on parcels); -o-, -uro: prepayment; -ita, ite: post free (of letters), carriage paid (of parcels); -ita ye bordo; (f.o.b.) free on board. — DeFIRS

afrodiziak-a*: aprodisiac; -o: afrodisiac (substance); -ala: aphrodisiacal.

afront-ar: (tr.) to affront: to meet front to front, to face; (fig.) to brave. Def.: Opozar (su) fronto a fronto: figurale on afrontas danjero, tempesto, e.c.; II-136. — EFIS

aft-o, -i: (med.) aphtha(e), thrush. — DEFIRS

afust-o: (gun-)carriage. — FIS

afuzion-ar: (tr.) to affuse. -o: (med., rel.) affusion; pouring of water, etc., on the body. — DEFIS

ag-ar: (tr., intr.) to do, to act; -igar: to make, cause (ulu, olu) to do (ulo); -(ad)o: acting, deed, action; -anta, -ema, -iva: active; -iv-eso; -em-eso: activity; -eskar: to begin to act, to come into play; -anto, -into: doer. V. exp.: Agar, facar: La difero inter agar e facar esas proxime ta qua existas inter D. tun a machen (E. to do, to make). Ica du verbi esas transitiva, ma kun diversa senci. On facas ula kozo, konkreta objekto; ma ago havas nul objekto extera. Pro to on darfas e devas dicar: Quon vu agas? Me agas nulo (t.e., me facas nula ago). La sequanta frazi indikas ica difero: "Quon vu agas dum la tota jorno, se on interdiktis a vu facar irga laboro manuala? Ho! me ne restas nul-aganta; me facas argila statueti; V-623, VI-482. Note: Agar is also used as a suffix with the names of instruments to denote the act done with the particular instrument, as: baston-agar: to beat (with a stick), martel-agar: to hammer; fusil-agar: to shoot, etc. — DFIS

agac-ar: (tr.) to set on edge (teeth); (fig.) to irritate, annoy, tantalize, -anta, -iva: irritating, provoking. Def.: Senco propa esas iritar la nervi (specale e prope di la denti, ex. per la froto di kultelo sur plado o vitro); II-136. Ex.: Limar segilo agacas mea denti. (fig.) Agacar hundo. — F

agam-a: (biol., bot.) agamic, asexual.

agap-o: (rel.) agape: love-feast. — DEFIRS

agapant-o*: (bot.) apaganthus, African lily.

agar-agar-o: (1926) agar-agar, Ceylon moss. — DEFIS

agarik-o: (bot.) agaric. — EFIRS

agat-o: (min.) agate. — DEFIRS

agav-o: (bot.) agave (genus: Agave). — DEFIRS

agend-o: agenda: memorandum of things to be done. — DeFIS

agent-o: (all senses) agent; -erio: agency (establ.) -eso: agency (function); -eyo: agency (office); bors-agento: stock-broker; -o kemiala: chemical a. — DEFIRS

agit-ar: (tr.) to shake, agitate (ulo, ulu); to wave (a flag, the hand, a handkerchief) (cf. ond-ifar); (fig.) to excite (the feelings; -esar: to be agitated; -(ad)o, -eso: agitation, (tossing as by waves); -anto, -ero: agitator (person); -ilo: agitator (inst.). Ex.: Agitar liquido. Agitar pupulo. El agitis sua brakio vers me. — DEFIRS

agl-o: (orni.) eagle; (fig.) heraldry; (milit. standard) eagle; (astron.) Aquilo; -o-nazo: aquiline nose. Ex.: (fig.) Romana agli. — EFIS

aglomer-ar: (tr.) to agglomerate, conglomerate; -ajo: agglomeration. — DEFIRS

aglosi-o: (zool.) aglossity: state of being tongueless.

aglutin-ar: (tr.) to agglutinate: stick as with glue; (fig.) to join together. — DEFIS

agnel-o: (poet. and relig.) lamb (cf. muton-yuno); -eto: lambkin; -ino: ewe-l. — FIR

agnosk-ar: (tr.) to acknowledge, admit, own (something as right, good, true, false); Me agnoskas vua motivi: I admit your reasons (i.e. receive them as valid); Me agnoskas la neceseso facar ol: I admit the necessity to do it. Agnoskar guvernerio: to recognise a government. L

agnostik-a: (1929) agnostic. — DEFIS

agoni-ar: (intr.) to be in the death agony, in the last death struggle, in death pangs, in extremis. DeFIRS

agorafobi-o: (med.) agoraphobia: morbid dread of, or giddiness in crossing open spaces. — EFIRS

agost-o: August; -o-mezo: the middle of A. — DEFIRS

agr-o: field: piece of ground (cf. feldo); -ala: agrarian, rural; -ano, -isto: agrarian, country person; -o-kultiv-(ad)o: agriculture; -kul-tiv-ala: agricultural; -kultiv-isto: agriculturist; -o-mezur-(ad)o: land-surveying. Def.: Plu o min granda parto di sulo; VI-140. — DeFIRS

agraf-o: hook, hook-and-eye (to fasten dresses, etc.); clasp (for book-lids, cloaks, etc.); snap (of a necklace, bracelet, etc.); (ancient) agraffe; -agar: (tr.) to hook, clasp. DeFIS

agreabl-a: agreeable, pleasant; -ajo: a. act or object; -eso: agreeableness, charm. Ex.: Agreabla muliero, loko, figuro, sento. Ant.: des-agre-abla, des-plez-anta; ofens-iva. — EFIS

agreg-ar: (tr.) to aggregate, incorporate; to admit (into a society, university); -o: aggregation, admission; -ajo: aggregate; -ala grado: a special French university degree, lower than doktoro (F. agrégé). — DEFIRS

agrimoni-o: (bot.) agrimony. — DEFIS

agronom-o: agronomist: a scientific agriculturist. — DeFIRS

agronomi-o: agronomics: the theory of agriculture; -ala: agronomic. — DEFIRS

agul-o: needle; (R.R.) switch, (England) point; -edo: needleful; -ag-isto: needle-worker, seamstress; switch-man; -if-isto: needle-maker; -agar: to ply the needle; to switch, shunt; -truo: eye of a n.; -pinto: point of a n. trikot-agulo: knitting n.; magnet-agulo: magnetic n. — FIS

aguti-o: (2001) agouti, tropical American rodent. — DEFIS

ah!: ah!

ailant-o: (bot.) ailanthus. — DEFIRSL

ais: (mus.) A sharp.

-aj-: (suffix) (1925) signifying, with substantive roots, a thing made from or possessing the character of. Ex.: lignn-ajo: a thing made of wood; lan-ajo: thing made of wool; bon-ajo: a good thing; pueral-ajo: a childish thing. With transitive verbal roots, signifies the object of the act, and is equivalent to the passive participle. Ex.: manj-ajo: thing eaten = food; vid-ajo: thing seen = (a) sight. With intransitive verbal roots, signifies the subject of the action, equivalent to -(ant)ajo. Ex.: rezult-ajo: the result (of the action); event-ajo: an event (that which happens). — DFIRS.

aji-o: (finan.) agio: exchange premium. — DEFIRS

ajil-a: agile, nimble, quick; -eso: agility; -e: quickly, on the jump! Ant.: lenta. — EFIS

ajiot-ar: (intr.) to speculate (in public securities, stocks), to be a stock-jobber; -(ad)o: agiotage; stock-jobbing; -anto, -ero: stock-jobber. — DeFIRS

ajorn-ar: (tr., til) to adjourn, put off, defer (ulo til); -o: adjournment, postponement, reprieve; -ema: dilatory. — EFI

ajun-a: (1931) sober.

ajur-o: ajour-work: open-work, fret-work; (of fabric) webbed: carving, metal work, embroidery, etc., where background is pierced or removed, or where it is translucent; iz-ita kloz-ilo: lattice; -oza kesto: crate. — DeF

ajust-ar: (tr., tech.) to adjust, regulate, set (cf. ad-just-igar); Ex.: Finita instrumenti esas ajustebla. On ajustas teleskopo por la disto (ne por la direciono: apuntar); III-219; cf. regular. — EF

ajut-o: ajutage: nozzle, spout. Def.: Specala tubulo o fino di tubo, destinita ne a juntar du tubi or recipienti (quale tubulo), ma a determinar la formo di la sprico ekiranta (ex. ya la fino di lanco por arozar); VII-197. — eF

akaci-o: (bot.) acacia (cf. robinio). — DEFIRS

akademi-o: academy: learned society (not "high-school"); -ala: academical; -ano: academician. V. exp.: Akademio esas societo de ciencisti (generale elektita ed en fixa nombro) qui ne docas. On devas do evidente rezervar akademiala a ta senco, e ne uzar ol parolante pri universitato (profesori, studenti, kursi, e.c.); III-496 — DEFIRS

akant-o: (bot.) acanthus. — DEFIRS

akantin-o: (biol.) albuminous substance forming the skeletons of some radiolaria.

akanton-ar: (tr., milit.) to canton: billet, allot quarters (to troops in a locality); -eyo: cantonment, quarters. — DeFIS

akapar-ar: (tr., finan.) to corner (goods, the market); (fig.) to monopolize. Def.: Amasigar komercaji en granda quanto por skarsigar li e cherigar lia preco. — FI

akar-o: (ent.) acarida; mite, tick. — EFIRSL

akile-o*: yarrow, milfoil (A. millefolium).

aklam-ar: (tr.) to acclaim: to shout approval or applause. Ex.: La rejo esis kronizata inter la aklami di la turbo. Li aklamis il kom rejo. Li aklamis la propozajo. — DEFIS

aklimat-ar: (tr.) to acclimate, acclimatize: to season, to inure, accustom to a climate; (fig.) to habituate, make one feel at home. — DEFIRS

akne-o: (med.) acne; -oza, -iz-ita: pimply, blotched. — EFIS

akolut-o: acolyte. — DEFIRS

akomod-ar: (tr., tech., opt., etc.) to accomodate: adapt, adjust; -o: accommodation. — DEFIRS

akompan-ar: (tr., also mus.) to accompany: escort; -(ad)o: accompanying; -uro: accompaniment; -ar su per piano: to a. oneself on the piano. — EFIRS

akonit-o: (bot.) aconite, wolfsbane, monkshood. —DEFIRS

akont-o: installment, partial payment; -e pagar: to pay on account. Def.: Partal pago di toto debo; II-75. — DeFIS

akor-o: (bot.) calamus, sweet flag, (Acorus calamus). — L

akord-ar: (intr., mus.) to be in tune (cf. konkordar); (gram.) to agree; -igar: to tune; (gram.) to make agree; -o, -eso: accord, agreement; -igo: tuning; -ig-ilo: (instr.) tuner; -ig-isto: (person) tuner; dis-, mis- ne- -o: discord (cf. disonanco). — DEFIRS

akordeon-o: (mus. instr.) accordion. — DEFIRS

akr-a: acrid (taste, smell) (cf. acerba, acida); harsh (in voice); (fig.) acrimonious; -eso: acridity, asperity; -a-humora: crabbed, peevish, -a-dolca: bitter-sweet. Ant.: dolca. — EFIS

akredit-ar: (tr.) to accredit: to give credit or sanction to (ulu, ulo); -ita: accredited; -o-letro: (dipl.) letter of credence, credential. — DEFIRS

akrid-o: grasshopper, cricket; (family: Akrididae) (cf. lokusto). — L

akril-a: (2001) acrylic. — DEFIRS

akrobat-o: acrobat: -ajo: a. act; -ala: acrobatic. — DEFIRS

akroch-ar: (tr.) to hang (on a hook), to hook on (ulo ad ulo), to interlock, grapple (a ship): -o: hitch, hooking on; -ar su ad: to cling (like grim death) to. — F

akromat-a: (opt.) achromatic; -eso: achromatism. — DEFIRS

akromatin-o: (biol.) achromatin. — DEFIRS

akromi-o*: (anat.) acromion. — DEF

akronim-o: (2001) acronym. — DEFIRS

akropol-o: acropolis. — DEFIRS

akrostik-o: acrostic. — DEFIRS

akroteri-o: acroterium. — DEFIRS

akt-o: (theater; legal document) act. — DEFIRS

aktini-o: actinia: sea-anemone. — DEFIRS

aktinik-a: actinic. — DEFIRS

aktiv-a: active (opposed to passive; also used in com., fin., gram., mil. senses) (cf. agema, ajila); -eso: activity; -o: (gram.) active (voice); a-debaji: debts which a person has to receive: assets. Ex.: Aktiva puero, homo. Aktiva parto (en afero). Aktiva verbo. La aktivi e pasivi di bankrotinto. Ant.: pasiva. — DEFIRS

aktor-(ul)o: actor; -ino: actress; -acho: bad a. — DEFIRS

aktual-a: actual; -ajo, -eso: actuality, question of the hour; -igar: to actualize. Def.: Qua traktesas od interesas en la nuna instanto (proxime reala); fakte e komplete existanta, opozite a to quo povus esar, ma ne esas, ed a to quo naskas o divenas (ica od ita); IV-495. Ex.: Aktuala energio, opozata a potencial energio. La evento aktuala esas ... La jurnali povas vivar nur per aktualaji (E. journals can live on passing events). — DEFIS

akul-ar: (tr., ad) to bring to bay (ulu a ulo): To drive into a place from which there is no escape. Ex.: On povas akular kombatanto a muro, armeo a rivero o monto, bestio chasata a klozilo; IV-135. — FIS

akumul-ar: (tr.) to accumulate; -(ad)o, -ajo: accumulation. Ex.: Akumular richaji, trezori, pruvi. Ant.: dis-donar. — DEFIRS

akumulator-o: (elec.) accumulator. — DEFIRS

akupuntur-o: (2001) acupuncture. — DEFIRS

akurat-a: punctual. Def.: Qua venas (persono) od eventas precize ye la loko, ye la kloko fixigita, konvencionita; IV-102. V. exp.: Persono povas dicesar akurata, ma ne exakta o preciza. Akurateso indikas la ideo di sorgo; IV-102. — DIRS

akush-ar: (tr., obstet.) to deliver (a woman) (cf. parturar); -o accouchment: delivery in child-bed; -ist-ino: midwife; -ala: obstetrical; -arto: obstetrics. — DeFR

akustik-o: acoustics; -ala: acoustical; -ala tubo: hearing-tube; ear trumpet. — DEFIRS

akut-a: (also fig. of sound, pain, sickness, accent) acute, sharp, keep; -ajo: a sharp object; edge; -igar: to sharpen, whet, put an edge on; -ig-ilo: sharpening instrument; whetstone; -eso: (pr. and fig.) acuteness, keen-ness; -a angulo: acute angle; -arista: sharp-edged. Ant.: obtuza. DEFIS

akuz-ar: (tr., pri) to accuse, inculpate, charge with, indict; -o, -ajo: accusation: impeachment (for state offenses); charge (before a police magistrate); indictment (for larceny, etc.); -ala: accusatory; -ato, -ito: the accused, the defendant; -anto, -ero: accusor, indicter, prosecutor; -ebla: chargeable, impeachable; -motivo: reason for accusation. Def.: Imputar kulpo, delikto, krimino ad ulu. Ant.: justifikar. — EFIS

akuzativ-o: (gram.) accusative (case). — DEFIRS

al: = a(d) la.

al-o: (also fig. of army, aeroplane, building, windmill, etc.) wing; -eto: small wing, pinion, aileron; -oza, -iz-ita: winged; -o-forma: aliform, wing-shaped: -o-stroko: wing beat, flap; brandisar la ali: to clap, flap the wings. — eFIS

alabastr-o: alabaster. — DEFIRS

alakt-ar: (tr.) to suckle, give suck to; -(ad)o: lactation, nursing; -ato: nursing; cf. ablaktar; -o-fratulo: (fig.) foster-brother; -o-fialo:, -vazo: nursing bottle; -ata porkyuno: sucking pig. — eFIS

alambik-o: still (for distilling); (chem.) alembic. — DEFIRS

alantoid-o: allantois; -ala: allantoidal. — DEF

alarm-ar: (tr.) to alarm: sound the alarm, give signal of danger; -o: cry or signal of danger; (fig.) sense of danger, fright (cf. pavoro); -ema, -emo, -isto: alarmist; -o-klamo: shout of alarm; mis-alarmo: false a.; sonigar l'alarmo: to sound the a. — DEFIS

alaud-o: (orni.) lark. — FISL

alb-o: alb. Def.: Longa, blanka robo portata da la sacerdoto dum la meso; III-42. — DEFIS

albatros-o: (orni.) albatross. — DEFIRS

alberg-o: inn; -estro: inn-keeper. —DFIS

albin-a, -(ul)o: albino. — DEFIRS

album-o: album: book for photographs, autographs, cards, etc. — DEFIRS

albumen-o: albumen: white of egg; -izar: (cook.) to glair. — DEFIRS

albumin-o: (chem.) albumin; -oza: albuminous. — DEFIRS

albuminoid-a, -o: albuminoid. — DEFRIS

albuminos-o*: (med.) albuminosis.

albuminuri-o: (med.) albuminuria; -ika: suffering from a. — DEFIRS

alburno-o: (bot.) sap-wood, alburnum. — EFISL

alce-o*: althaea, hollyhock, rose mallow (Malvaceae).

alcedo: (orni., genus) Alcidae (genus Alcedo). — L

alcion-o: (myth.) halcyon; -ala dii: h. days. —DeFIS

aldehid-o*: (chem.) aldehyde. — DEF

ale-o: lane, walk, path (in a garden, park, wood, etc., generally between rows of trees) (cf. strad-eto). — DeFR

aleg-ar: (tr.) to allege, adduce, advance (arguments, facts, etc. in order to prove or justify something); -o: allegation (act); -ajo: allegation: what is alleged. V. exp. vid. citar. — DEFIS

alegori-o: allegory; -ala: allegorical. — DEFIRS

alej-ar: (tr., phys. sense) to lighten, relieve (of a load); (fig.) to alleviate, ease, relieve (the mind, etc.). Ex.: Alejar mulo di qua la portajo esas pezoza. Alejar navo. Alejar dento-doloro. Alejar la mento. Vid. lejer-igar. — eFIS

alen-o: awl (shoemaker's, sailmaker's, etc.; cf. punc-ilo). — F

alergen-o: (2001) allergen. — DEFIRS

alergi-o: (1970) allergy. — DEFIRS

aleron-o: (2001) aileron; movable part of an airplane wing or a movable airfoil external to the wing at the trailing edge for imparting a rolling motion and thus providing lateral control. — EFRS

alert-a: alert: wide-awake, smart, brisk, sprightly (cf. ajila, ag-ema, aktiva). — EF

aleuron-o*: (bot., chem.) aleurone. — DEF

alexandrin-a, -o: alexandrine (verse). — DEFIRS

alexin-o: (2001) alexin. — DEFIRS

alez-ar: (tr.) to ream, bevel out, bore smooth (inside of a cannon, steam cylinders, etc.) (cf. borar); -ilo: reamer; -ala diametro: diameter of bore. Def.: Glatigar l'internajo di tubo, truo. — FIS

alfabet-o: alphabet; -ala: alphabetical; -libro: primer; alphabet book. — DEFIRS

alfenid-o: alfenid: silver-nickle alloy. — DEFIRS

alg-o: alga(e): sea-weed, kelp, dulse, sea-lettuce, etc. (cf. fuko). — DEFIRS

algebr-o: algebra; -ala: algebraic. — DEFIRS

alginat-o: (2001) alginate. — DEFIRS

algoritm-o: (math.) algorism, algorithm. — DEFIRS

ali-o: garlic; -o-pano: bread rubbed with g.; -sauco: g. sauce. — FISL

alianc-ar: (tr.) to unite, ally (families by marriage); -o: family alliance (by marriage); -ito: relation by marriage (cf. mis-aliancar). V. exp.: Ta verbo ne esas sinonimo di mari-ajar, qua relatas nur la gespozi; aliancar relatas lia familii; II-706. — DEFIS

alias: (1979) alias (adv. de la latina). — L

alibi-o: (jur.) alibi; pledar -o to plead an a. — DEFRS

alidad-o: (tech.) alidade. — DEFRS

alien-ar: (tr.) to alienate: to sell, dispose of (estates, property, rights); ne -ebleso: (jur.) mortmain. (cf. enemik-igar, igar des-favor-oza). Ex.: Alienar sua havaji. — DEFI

alienac-ar:
(intr.) to be in a state of alienation (mental derangement); -ika, -iko: deranged, insane (person). — EFIS

aligator-o:
alligator. — DEFIRSL

aliment-ar:
(tr.) to supply with what is necessary (as water, fuel to a machine, provisions to a town, food to a family or person) (cf. nutrar); -o: alimentation: supply, maintenance, feeding; -ala, -anta; alimental: sustaining. — DEFIS

aline-o: (print.) a line of which the first word is indented; a new paragraph. — DFI

alini-ar: (1925) (tr.) to align, to set in line. — EFIS

aliquant-a: (math.) aliquant. — EFIS

aliquot-o: (math.) aliquot. — EFIS

aliterac-ar: (tr., intr.) to alliterate. Def: Komencar (finar) per la sama sono o soni; IV-649.— DEFIS

aliz-o*: (bot.) whitebeam (tree) (Alnus glutinosa).

alizarin-o: (chem.) alizarine. — DEFIRS

alize-o:
trade-wind. Def.: Vento qua suflas konstante dum la tota yaro inter la tropiki; II-641. — FIS

alk-o:
(zool.) elk (Cervus alces). — DEISL

alkald-o:
(1925) (Spanish magistrate) alcalde. — DEFIS

alkali-o:
(gen. sense) alkali; -oza, -atra: alkaline; -ema: alkalescent; -igar: to alkalize (turn into a.); -izar; to add a. to; -oz-eso: alkalinity. — DEFIRS

alkaloid-a,-o:
(chem.) alkaloid. — DEFIRS

alkemi-o:
alchemy; -isto: alchemist. — DEFIRS

alkemil-o*: (bot.) alchemilla, lady's mantle (genus Rosaceae).

alkohol-o: alcohol; -oza, -ema, -atra: alcoholic, spiritous; -igo, -izo: alcoholization; -ismo: alcoholism; -ajo: spirits; -oz-eso: alcoholicity; -ika, -iko: (med.) alcoholic (person); -macerajo: a. extract. — DEFIRS

alkoholometr-o:
alcoholometer. — DEFIRS

alkoholometri-o:
alcoholometry. — DEFIRS

alkov-o:
alcove: recess. — DEFIRS

almanak-o:
almanac: yearly calendar with variety of information; (fig.) year-book; adres- -o: directory. —DEFIRS

alme-o:
alme(h): Egyptian musical entertainer. — DEFIS

almon-ar:
(intr.) to give alms (ad ulu); -o: alms, alms-giving; -ema, -oza; charitable (in giving); -ero, -isto; -ulo, -ino: almoner; charitable person; -kesto: poor-box. — DEF

aln-o
(bot.) alder(-tree) (Ainus); -bosko: a. grove. — FIL

alo-o:
aloe (plant); -ligno: a. wood: agalochum; -suko: juice of a. —DEFIRSL

alodi-o:
allodium, freehold estate, fee-simple estate (opp. to feudo); -ala: allodial. — DEFIRS

along-e:
along, at the side of; -irar: (tr.) to go along, skirt, coast. Ex.: Ni iris alonge (od, alongiris) la bordo dil lago. — EFI

alonj-o:
lengthening piece; leaf (of telescope, table); (jur.) allonge (of bills of exchange); Def.: Tubo quan on adjuntas ad altra por longigar ol o por igar ol komunikar kun altra tubo o vazo; III-134; anke uzata por (la prolonguro di) la tabli e trati; VII-197. — DeF

alopati-o:
allopathy. — DEFIRS

alopeci-o:
(med.) alopecia: loss of hair, baldness (cf. kalva, sen-hara, senpila). — DEFIS

alos-o:
(ichth.) alose: shad (genus: Alosa). DeFSL

alotrop-a:
(chem.) allotropic; -eso: allotropy. - DEFIRS

aloy-ar:
(tr.) to alloy; combine metals by fusion; -o, -uro: alloy (of metals); (fig.) any impure mixture; quality (of things in general); bon- -a: good quality, blue-blooded (of per-sons), high standard of quality (of things). Ex.: Bronzo esas aloyuro. (fig.) Esas poka vertui sen kelka aloyeso. — EF

alp-o:
alpine pasture; -ala, -atra: alpine; -acens-isto: a. climber. — DEFIRS

alpak-o: (1964) alpaca. — DEFIRS

«alpari»: (fin.) at par (cf. para).

alt-a:
high, tall, lofty (also used with pressure, sound); -ajo: a high object, a height; -ulo: a tall man; -eso: highness; -igar: to make higher, raise; -eskar: to rise, get higher; -a-reliefo: (art.) high relief; alta grad-a, -o: of high degree, high grade; minim-alteso (di aquo): low-water mark; ica chambro esas alta de dek e kin pedi: this room is 15ft. high. V. exp.: alta, basa; suba, supera; infra, supra; sura; inferiora, superiora: Alta e basa expresas dimensiono. Ex.: La supra etajo esas basa e la infra etajo esas alta (E. the uppermost story is low and the lowermost story is high). Anke en la tekniko, on parolas pri vaporo ye alta (basa) preso, od en la muziko, pri alta o basa noto, sono. Suba e supera havas senco relativa ed indikas nur situeso o direciono relate determinita punto, t.e. nivelo plu o min alta. Exemple, konsiderante domo kun sis etaji, e parolante de la vidpunto di ta, qua lojas sur la triesma, la supera etaji esas la 4ª, 5ª, 6ª; la suba etaji esas la 2ª, la 1ª e la ter-etajo. Supra ed infra havas senco absoluta, ed indikas loki o parti en determinita objekto. Según la supera exemplo, la supra etajo esas la 6ª, la infra esas la ter-etajo. Sura relatas ulo supera e kontakte kun ulo, do la sura etajo esas nur la 4ª. On uzas prefere la supr-ajo, la infr-ajo por indikar la materiala parto di l’objekto, e la supro e la infro por indikar la geometrial extremajo o surfaco. Ex.: la supro di la komodo esas horizontal; la suprajo de la komodo esas marmora (od: ek marmoro). En citado, on dicas: Videz supere (E. look (anywhere) above) o videz supre (E. look at the top); videz sube (E. see below) o videz infre (E. see at the bottom). On uzas superiora, inferiora en la sociologiala e ekonomikala senco por indikar ta qua esas rispektive super o sub ulu per la povo ed autoritato; II-163, 664; III-411. Ant.: basa. — eFIS

alt-o:
alto-viola, -violin; -o-voco: a. voice, counter-tenor; -isto (2001), o-ple-isto: a. player; saxhorn-alto: alto-horn. — DEFIRS

altar-o:
(rel.) altar. — DEIRS

alte-o:
(bot.) althaea: marsh-mallow (Althaea officinalis). — DeFIRSL

alter-ar:
(tr.) to alter; modify the nature or quality of anything (generally for the worse); -o, -eso: alteration; adulteration, deterioration; -ebl-eso: alterability. Kelka veneni alteras la kompozeso di la sango: some poisons alter (change) the composition of the blood. Alterar la beleso: to spoil beauty. Alterar moneti: to debase coins; alterar linguo: to corrupt a language. Def.: Chanjar la naturo o qualeso di kozo (generale a min bona); VII-203. — DeFIS.

altern-ar:
(intr.) to alternate, take turns; -igar: to cause to a.; -(ad)o: alternation, succession; -anta: alternating (movement, crop, etc.) -igar la kultivo: to vary, rotate the crops. Ex.: La sezoni alternas. — DEFIS

alternativ-a, -o:
alternative, choice, option. Def.: Posibleso di selekto inter plura kozi, hipotezi. — DEFIS

alternator-o: (1926) alternator. — EFIS

altist-o: (1964) alto-player, violist. — D

altitud-o: altitude; ye- -o de: at an a. of. Def.: Alteso di loko relate la mar-nivelo. — EFIS

altr-a:
other, another; -o, -ajo: another thing, something else; -u: another person; -i: others; -e: otherwise; -e, -a-nome: (leg.) alias; -igar: to alter (cf. alterar); -a-loke: elsewhere; -a-tempe: at another time; -a-maniere: in another manner or way; -ube: elsewhere, somewhere else; -a-vorte: in other words or terms; l’una, l’altra: one another, each other. — DeFIRS

altru-ismo:
altruism; -isto: altruist. Ant.: egoismo. DEFIS

alud-ar:
(tr.) to allude to, have reference to, refer to; -o: allusion; -anta, -iva: allusive, suggestive. — EFIS

alumet-o:
match (lucifer); -uyo: m. holder; -if-isto: m.-maker. — F

alumin-o: (chem.) alumina; -oza, atra: aluminous. — EFIRS

alumini-o: (metal) aluminium. — DEFIRS

alun-o: alum. — DEFIS

alur-o: gait, pace. Def.: Maniero marchar; IV-234. — DFR

aluvion-o: alluvium; -ala: alluvial. — DEFIRS

alveol-o: honey-comb cell; alveolus: tooth-socket; -ala, -atra: alveolar; -oza: alveolated. — DEFIS

am-ar: (tr.) to love: to like (very much), care for, have affection for, cherish (cf. amorar, prizar, afecionar); -o: love; -ado: loving; -anto: lover; -ata, ato: beloved; -eg-ata: darling; -anta, -oza, -ema: loving; -inda: worthy of l., loveable; kind; -ind-eso: lovableness; kindness; pro amo a Deo: for the love of God, for God's sake. — eFIS

amalgam-o: (metal and fig.) amalgam; -igar: to amalgamate; -igo: amalgamation. — DEFIRS

amans-ar: (tr.) to tame, make docile (animals), to make tractable, sociable (persons); -esar: to be t.; -(ad)o:, -eso: taming (act); docility (state); -ebla: tamable. Def.: Igar la animalo min sovaja; (fig.) igar persono plu sociema. Ex.: Amansar leono, urso. Il esas homulo di humoro sovaja; on ne povas amansar il. V. exp. vid. domtar. — IS

amar-o: mooring-cable, hawser; lashing (as for a gun, etc.); -agar: (tr.) to moor (by cable), to belay, make fast; -ago: mooring (act). — FIS

amarant-o: (bot.) amaranth; -ea: a. colored. — DEFIRS

amarilis-o: (1929) amaryllis. — DEFIS

amas-o: mass, heap, pile; -igar: to heap up, hoard up, amass; -eskar: to get together, crowd; -igo: piling up or together; -ig-anto: stacker. — DEFIR

amator-o: amateur; kolomb- -o: pigeon fancier; sport- -o: sportsman; -o-teatro: theater run by a.s. — DEFIRS

amauros-o: (med.) amaurosis. — DEFIS

amazon-o: amazon; (fig.) mannish woman; -robo: riding habit — DEFIRS

amb-a: (1947) both.

ambaj-o, -i: ambage(s): circumlocution, beaing around the bush. — eFIS

ambasad-o: (function) embassy; -erio: (administrative unit) embassy; -eyo: (residence) embassy; -isto: ambassador. — DEFIS

ambici-ar: (tr.) to be ambitious of, to aspire to; -o: ambition; -oza, -ozo: ambitious (person); -ar la mastreso: to aspire to (aim at) the mastery. — DEFIRS

ambidextr-a: ambidextrous. — DEFIS

ambient-o*: ambience; la naturala medio cirkondanta onu.

ambigu-a: ambiguous, equivocal (cf. du-senca, plur-senca); -eso: ambiguousness; -ajo: an ambiguity. Ant.: unasenca, klara. — DEFIS

ambl-ar: (intr., of horses, etc.) to amble. — EFIS

ambliop-a: (med.) amblyopic; -eso: amblyopia. — EFIRS

ambon-o: (relig. arch.) ambo. — DEFIRS

ambos-o: anvil. — D

ambr-o: ambergris. — DeFIRS

ambrozi-o: (pr. and fig.) ambrosia. — DEFIRS

ambulanc-o: ambulance: field hospital following an army; -isto: a. attendant; furgon- -o: ambulance (vehicle). — DeFIRS

ameb-o: (biol.) amoeba; -ocit-o: amoebocyte; -oid-a: amoeboid. — DEFIRS

amelior-ar: (1958) (tr.) to ameliorate.

«amen»: amen. — DEFIRSL

amend-o: (pecuniary) fine, penalty. — eFIS

ament-o*: (bot.) catkin, ament. — EFIS

ametist-o: (min.) amethyst; -ea: a. colored. — DEFIRS

amfetamin-o: (2001) amphetamine. — DEFIRS

amfiaster-o: (biol.) amphiaster. — DEFIS

amfibi-a: amphibious; -o: amphibian. — DEFIRS

amfibol-a: (med.) qualeso di febro di qua la intenseso-grado esas tre variiva. — DEFIS

amfigenez-o: (biol.) amphigenesis. — DEFIS

amfimixi-o: (biol.) amphimixis. — DEFIS

amfiox-o: amphioxus, lancelet (Amphioxus lanceolatus). — EFL

amfipirenin-o: (biol., obs.) amphipyrenin. — DEFIS

amfiteatr-o: (all senses) amphitheater. — DEFIRS

amfor-o: (antiq.) amphora. — DEFIRS

amiant-o: (min.) amianthus. — DEFIRS

amid-o: (chem.) amide. — DEF

amidol-o: (photog.) amidol. — DE

amigdal-o*: (physio.) amygdala: portion of the brain.

amik-o: friend; -a, -ala: friendly, amicable; -eso: friendship, friendliness, amity; -al-ajo: friendly act; -eskar kun ulu: to become friendly with some one; Franc-amanto, -amiko: Francophile. Ant.: enemiko. — eFIS

amil-o: starch: (chem.) amylaceous substance in plants; (gen.) fecula used to stiffen linen (cf. starch-ivo); -izar: to starch: put starch on (cf. starchar); -iferio: s. works; -atra: amylaceous, starchlike. — DeFIS

amiloplast-o: (biol.) amyloplast. — DEFIS

amin-o: amino.

amitos-o: (biol.) amitosis. — DEFIS

amnesti-ar: (tr.) to grant a general pardon; -o: amnesty. — DEFIRS

amnezi-ar*: (intr.) to have amnesia; -o: amnesia: loss of memory; -if-anta: amnestic. — DEFIS

amnion-o: (anat.) amnion. — DEF

amniot-o: (anat.) amniote. — DEFIS

amon-o, -o-gaso ammoniacal gas. — DeFIRS

amoni-o: (chem.) radical NH4) ammonium. — DEFIRS

amoniak-o: (chem.) ammonia; -o-sala: sal-ammoniac; -ala, -oza, -atra: ammoniacal; -o-gumo: gum-ammoniac. — DEFIRS

amonit-o: ammonite: a fossil shell. — DEFIRS

amor-ar: (tr.) to love (as man or woman); -o: love: expresses not merely the sexual relation but also the sentiment between sexes; -egar: to adore; igar -ar: to make fall in love, cause to love; -eskar: to become enamored, smitten; -anta, -oza, -ema: loving amorous, enamoured; -anto, -oz(ul)o: lover, wooer, sweetheart; -eto: petty love affair, intrigue, amour; -eg-ata, -ato: well-beloved, darling; -ist-ulo: ladies' man, gallant; -em-ino: flirt; -em-ulo: woman chaster; -ist-ino, -vend-ist-ino: courtesan; -deklaro: declaration of love; -letro: love letter; -kurtezado: courtship; -deo: (myth.) god of love, Cupid. Def.: Expresas specale l'amo di la sexui, ne kom relato sexuala e pure korpala, ma kom specala sentimento; VI-322. — DEFIRS

amorc-ar: (tr.) to start a thing off, set going (an instrument or a force); to prime (a gun); to fetch (a pump); -ilo: (of firearms) primer. — F

amorf-a: (biol.) amorphous. — DEFIRS

amortis-ar: (tr.) to weaken, deaden, break (the force of a stream, a blow, a fall or shock); to calm (passions); to abate (inflammation); to blunt the feelings; to tone down, soften (colors); (fin.) to pay, liquidate (a debt), to redeem (an annunity); (jur.) to amortize: to sell in mortmain; (cook.) to make (meat) tender by long-keeping; -(ad)o: deadening; liquidation, amortization; -uro, -ajo, -pekunio: (fin.) sinking-fund; -ebla: redeemable; -ita kuglo: spent bullet; -ilo extinguisher (for charcoal, etc.). Def.: Igar ulo min violent-oza; febl-igar; extingar debajo per pagar la kapitalo; igar plu mola. — DeFIRS

ampelops-o: (bot.) Virginia creeper. — FSL

amper-o*: (elect.) ampere, amp; -ometr-o: amperometer. — DEFIRS

ampl-a: ample: (of space) spacious; (of garments) full, easy; (of supplies) abundant; (of reward) liberal, etc.; -eso: amplitude; -igar: to amplify; -igo: amplification. V. exp.: Expresas relato inter du kozi de diversa speci, maxim ofte la relato di kontenanto e kontenajo. "Ampla" nomizesas mantelo, qua fitas tre laxe la portanto, chambro od agro ube granda kunveno devas eventar; provizuro qua satisfacas la demandi esas "ampla", stato qua havas granda mar-komerco mustas havar "ampla" floto; IV-596. Ant.: streta. — EFIS

amplitud-o: (astron., physics) amplitude. — DEFIRS

ampul-o: ampulla: a bellied phial, glass bulb; (med.) a blister (on feet as from walking, or on hands from rowing). — eFIS

amput-ar: (tr., surg. and fig.) to amputate, cut off. — DEFIRS

amulet-o: amulet. — DEFIRS

amuz-ar: (tr.) to amuse, entertain; (fig.) to distract, divert (cf. distraktar); -ar su; -esar: to a. oneself (per, pri), to be amused (da); -(ad)o: amusement (act): -ivo:, ilo: that which amuses: plaything, toy; -anta, -iva: amusing; -anto, -ero, emo: entertainer; -achar su: to trifle away one's time. — DEF

-an-: (suffix) signifying a member, partisan, inhabitant, adherent. Ex.: vilaj-ano: villager; senat-ano: senator; Krist-ano: Christian.

an: (prep.) at, on (indicates contiguity, juxtaposition); dorso an dorso: back to back. Def.: Expresas relato di kontigueso, di apud-pozeso; IV-409. Ex.: Apogar skalo an muro. Pendar pikturi an la parieto. Glutinar afisho an muro. Pendar chapelo an hoko. Sidar, sideskar an tablo. An la bordo (rivo) di la fluvio. Ula urbo jacas an rivero, an maro, an monto. Ta domo esas situita an la strado X ... La fenestri an la strado esas granda; ma la fenestri an la korto esas mikra; IV-409. — De

anabaptism-o: (relig.) anabaptism. — DEFIRS

anabaptist-o: (relig.) anabaptist.

anad-o: (orni.) duck (family: Anatidae); -ulo: drake; -ino: female d.; -yuno: duckling; -o nigra: black d. (Anas nigra); -lag-eto: d. pond.; -em-busk-eyo: d. ambuscade; -fus-ilo: d. gun. — FISL

anaerobi-a: (biol.) anaerobic. — DE

anafaz-o: (biol.) anaphase. — DEFIS

anagal-o: (bot.) anagallis: pimpernel. —DeFIS

anagram-o: anagram. —DEFIRS

anakolut-o: (gram.) anacoluthon. — DEFIRS

anakond-o: (2001) anaconda. — DEFIRS

anakoret-o: (relig.) anchoret, anchorite. — DEFIRS

anakronism-o: anachronism: error in chronology; something incongruous in time. — DEFIRS

anal-o, -i: annal(s). — DEFIS

analfabet-o*: illiterate; persono qua savas nek lektar nek skribar. — DFIS.

analgezi-ar: (tr.) to lull the sensibilities, produce insensibility to pain; -o: analgesia. — EFIS

analitik-o: (math.) analytics; -ala: analytic(al). Ex.: Lingui, geometrio analitikala. — DEFIRS

analiz-ar: (tr., log., chem.) to analize; -o: analysis; -ala: analytical. Ant.: sintezo. — DEFIRS

analog-a: analogous, similar; -eso: (relation, quality) analogy; -ajo: something analogous. Es.: Rezonado analoga. La linguo Italiana havas multa analogeso a la linguo Latina; Ant.: ne-simila.; analog-a*: analog: of or relating to a device or process in which data is represented by physical quantities that change continuously (Ex.: analog information); Ant.: dijitala*. — DEFIRS

anamnez-ar: (1929) to make an anamenesis. — DEFIRS

anamorfos-o: (opt.) anamorphosis. — DEFIRS

ananas-o: (fruit) pineapple; -iero: p. plant. — DFIRS

anapest-o: (pros.) anapest. — DEFIRS

anarki-o: anarchy; -ismo: anarchism; -ista, -isto: anarchist. — DEFIRS

anastigmat-a: (opt.) anastigmatic. — DEF

anastomos-o: (bio., anat.) anastomosis. — DEFIRS

anatem-ar: (tr., Chr. relig.) to anathematize; -o: anathema; -ita, -ito: anathematized (person). — DEFIRS

anatomi-o: (science) anatomy. — DEFIRS

ancestro-o: ancestor; -ala: ancestral; -i, -aro: ancestors; -ino: ancestress. — EF

anchov-o: (ichth.) anchovy (Engraulis encrasicholus). — DEFIRS

ancien-a: ancient, old; -eso: oldness, ancientness; -ajo: something old. V. exp.: anciena, nova; yuna, olda; antiqua: anciena, nova relatas prefere la kozi; yuna, olda relatas precipue l'evo, ma on darfas parolar pri homo anciena o nova en lua profesiono, en ofico o funciono. Ex.: Persono qua esas yuna (per evo) ma anciena en ofico (t.e. homo qua havas "ancieneso" en ula ofico, kontraste ad oficisto qua ne tam longe okupas sua ofico quale l'altru. Antiqua koncernas exkluzive l'epoko, t.e. la antea yarcenti, e plu precize la tempi di la Greki e Romani. Domo, moblo, vesto povas esar anciena, e tote ne esar antiqua. O se on qualifikas oli "antiqua," to esas nur per jokoza or ironioza hiperbolo; III-225. Ant.: nova. — DeFIS

andrinopl-o: "andrinople", a cotton fabric. — FIS

androce-o: (bot.) androecium. — DEF

androdioik-a: (bot.) androdioecious. — DEFIS

androgin-a, -o: (biol.) androgynous, androngyny. — DEFIRS

android-o: (2001) android. — DEFIRS

andromonoik-a: (bot.) andromonoecious. — DEFIS

anekdot-o: anecdote. — DEFIRS

anemi-o: (med.) anemia, anaemia; -ala: (relating to disease) anemic; -ika, iko: anemic (person); -igar: to render anemic. — DEFIRS

anemofil-a: (biol.) anemophilous. — DEFIS

anemometr-o: anemometer: wind-guage. — DEFIRS

anemon-o: (bot.) anemone (genus: Anemone). — DEFIRS

aneroid-a: aneroid: -a barometro: a. barometer. — DEFIRS

anestezi-ar: (tr.) to anesthetize (as by ether or chloroform); -o: anesthetizing (act); -eso: anesthesia (state); -iva, ivo: anesthetic. — DEFIRS

anet-o: (bot.) anet: dil (Anethum graveolens). — eFIRS

anevrism-o: (med.) aneurism. — DeFIRS

anex-ar: (tr.) to annex; -o, -eso: annexation; -ajo: an annex: -ita: annexed. — DEFIRS

angel-o: fish-hook; -agar, -kaptar: (tr.) to hook; -izar: to put a hook on (cf. peskar). — DS

angelik-o: (bot.) angelica (Angelica archangelica). — DEFIRS

«angelus»: (relig.) angelus. — DEFIRS

angin-o: (med.) angina, quinsy. — DEFIRS

angiom-o: (2001) angioma. — DEFIRS

angiopati-o: (2001) angiopathy. — DEFIRS

angioplasti-o: (2001) angioplasty. — DEFIRS

angiosperm-o, -a: (bot.) angiosperm(ous). — DEFIS

Angl-a: English; -(ul)o, -ano: English-man; -a-parol-anto: one who speaks English; -ia: England; -atra, -a-mode: in the English fashion: -o-mani-ika, -iko: anglomaniac, -ajo: E. idiotism, anglicism; -o-odio: anglophobia; -o-odianta, -anto: anglophobe (person); la Angla: the English language.

anglikan-a, -o: Anglican; -ismo: Anglicanism. — DEFIRS

angor-ar: (intr.) to be in anguish; -igar: to cause a. to, to agonize; -o: anguish: pang, agony, violent pain (of body or mind); -ig-anta: agonizing; -oza: full of a. V. exp.: vid. pavorar. — eFIS

«angora» (-kapro): Angora-goat, -kato: A.-cat. — DEFIRS

angostur-o: (2001) angostura (tree). — DEFIRS

anguil-o: (ichth.) eel (order: Apodes); -o-pesko: eel-fishing. — FIS

angul-o: angle, corner; -eto: small angle, nook; -ala: angular, corner; -oza: many cornered, angulated; -o akuta: acute angled; -o faciala: (anat.) facial a.; ort- -a: right-angled; -o obtuza: obtuse a.; -o-petro: corner-stone; -o-peco: corner-piece; -faldar: (tr.) to fold the corners of (ulo); -moblo: corner-piece (furniture); -ruptar: to break the corners off (ulo). — EFIS

anhel-ar: (intr.) to pant, gasp for breath; -igar: to put out of breath, to wind; -(ad)o: panting; (med.) anhelation. Ex.: Ca hundo anhelas. Lu arivis anhelegante, tante rapide lu esis kurinta. Me anheligis me, acensante ta eskalero. — eFIS

anhidr-a: (chem.) anhydrous. — DEFIRS

anhidrit-o*: (min.) anhydrite.

anilin-o: (chem.) aniline. — DEFIRS

anim-ar: (tr.) to animate: endow with life; (fig.) to enliven, give animation to; -o, -eso: animation; -ata, -oza: animated. Ex.: La anmo animas la korpo. La konversado esis animoza. — DEFIRS

animal-o: animal; -ala: animal; -eto (mikroskopala): animalcule; -eso: animality; -aro: group of a.s; kingdom, fauna. — DEFIRS

animism-o: (philos., physiol.) animism. — DEF

anion-o: anion. — DEFIRS

aniversari-o: anniversary; -o mortala: commemoration. — DEFIS

aniz-o: (bot.) anise (Pimpinella Anisum); -o-semini: aniseed; -liquoro: anisette. — DEFIRS

anizotrop-a: (biol.) anisotropic. — DEFIS

anjel-o: angel; -ala, -atra: angelic; gard-anjelo: guardian a. — DEFIRS

anke: (adv., conj.) also; me anke ne (od, anka me ne) I neither; ma anke: but also, but yet. Ex.: La lakto esas plu salubra kam la biro ol esas anke plu nutriva. — I

ankilos-ar: (tr., surg.) to anchylose: make stiff; -esar: to be to become anchylosed; -o, -eso: ankylosis, anchylosis. — DEFIRS

ankore: (adv., conj.) yet, still, until now, until then (refers to a fact or act already existing); lu ankore ne arivas: he has not yet arrived; kad vu ankore hungras? are you still hungry. V. exp.: Ankore ja: Ankore signifikas duro di ago o stando plu longa, e ja komenco di fakto od ago plu frua kam on opinionis; III-335. — FI

ankr-o: anchor; -o-jetar, -agar: (tr.) to anchor; -ago: anchoring; -esar-agita: to be at anchor; -ag-eyo: anchorage; -o-trabo: (nav.) cat-head; -o-boyo: a.-bouy; driftar sur sua ankri: to drag one's anchors. — DEFIRS

anm-o: soul (cf. psiko); -izar: to put soul into, to hearten; -oza: soulful, with spirit; sen- -a: without soul, inanimate; kantar kun -o: to sing with spirit. Def.: L'ento metafizikala, la principo di vivo e di penso; V-32. —DeFIS

anobi-o: (ent.) death-tick, -watch (Anobium); ligno- -o: wood-fretter. — FL

anod-o: (elec.) anode: positive terminal. — DEFIRS

anomal-a: abnormal, anomalous: irregular; -eso, -ajo: anomaly, abnormality. — DEFIRS

anonim-a: anonymous; -eso: anonymity; -(ul)o: a. person. — DEFIRS

anorak-o: (1979) anorak. — DEFIS

ans-o: handle: the arc-shaped handle of a cup, bucket, etc. — F

antagonism-o: antagonism. — DEFIRS

antagonist-o: antagonist (cf. adverso). — DEFIRS

antarktik-a: antarctic. — DEFIRS

ante: (prep.) before (of time); -a: preceding, former, previous, last, prior; -e: previously, before, heretofore; -eso: anteriority, priority; -ke: before (that); lu arivis ante me: he arrived before me; ante du kloki: before two o'clock; ante ne-longe: not long ago; ante nun: before now; -diluvia: antediluvian; -hiere: the day before yesterday; -lasta: (the one) before last; -mariaja: antenuptial; -mortar: to predecease: die first; -pre-lasta: antepenultimate. Ant.: pos. — DeFIRS

antecedent-o: (gram., log., math.) antecedent. Ex.: La antecedenti di individuo, t.e. lua antea historio e konduto. — DEFIS

anten-o: (zool., elec.) antenna, feeler. — DEFIS

anter-o: (bot.) anther. — DEFIS

anteridi-o: (biol.) antheridium. — DEFIS

anterior-a: (1951) anterior, previous. — EFIS

anterozoid-o: (bot.) antherozoid. — DEFIS

antez-o: (biol.) anthesis. — DEFIS

anti-: contra (use generally as a prefix with scientific words) (cf. kontre-); anti-bakteria: bactericide. — DEFIRS

antibiotik-a: (1979) antibiotic. — DEFS

antibiotik-o: (1979) antibiotics. — DEFS

anticiklon-o: (1949) anticyclone. — EFS

anticip-ar: (tr.) to anticipate; -o, -eso: anticipation; -e: in anticipation; -ala pago: advance payment. — DEFIS

antidot-o: (also fig.) antidote. Def.: Substanco qua neutrigas l'efekti di la veneni; IV-76. — DEFIRS

antiferment-o: (chem., biol.) antifermenting agent. — DEFIS

antifon-o: antiphon: anthem; -aro: antiphonary. — DEFIRS

antifraz-o: antiphrasis. Def.: Figuro di retoriko, qua konsistas en uzar ula vorto o frazo en senco kontrea a lua vera signifiko. — DEFIRS

antigen-o: (2001) antigen. — DEFIRS

antiklin-a: (geol.) anticline.

antikorp-o: (2001) antibody. — DEFIRS

antikrist-o: (relig.) antichrist. — DEFIRS

antilogi-o: (log.) antilogy; contradiction in ideas. — DEFIS

antilop-o: antelope. — DEFIRS

antimateri-o: (2001) antimatter. — DEFIRS

antimilitar-ismo: antimilitarism; -isto: antimilitarist. — DEFIS

antimoni-o: (min., chem.) antimony. — DEFIRS

antinomi-o:
(jur., philos.) antinomy. — DEFIRS

antipartikul-o: (2001) antiparticle. — DEFIRS

antipati-ar: (tr:) to have an antipathy, aversion to (or against); -o: antipathy; instinctive aversion, natural repugnance; -inda: (what is) antipathetical, repugnant; -oza: (who feels antipathetical, full of aversion. Ant.: simpatiar. — DEFIRS

antipirin-o:
(chem., med.) antipyrin. — DEFIRS

anti-patriot-a:
antipatriotic. — EF

antipod-o, -i:
antipode(s). — DEFIRS

antiqu-a:
antique, ancient: of a former epoch; -ajo: an antique; -eso: antiquity; -aj-isto: antiquary. Ex.: Antiqua moblo, kustumo; muzeo di antiquaji. V. ex.: vid. anciena. Ant.: moderna, nun-tempa, prezenta, nuna. — DEFIRS

antiquar-a: (1949) antiquarian. — DEFS

antirin-o: (1949) genero di skrofulacei. — DEFIRS

anti-semid-a: anti-Semitic; -(ul)o: anti-Semite; -ismo: anti-Semitism. — DEF

antisepsi-ar:
(tr.) to antisepticize; -esar: to be antiseptic; -eso: antiseptic state; -iva, -ivo: antiseptic. Def.: Kombatar kontre la mikrobi per antisepsiivo. — DEFIRS

antisept-a: (1949) antiseptic. — DEFIRS

antitez-o: (log., rhet.) antithesis; -a, -ala, -atra: antithetic(al). DEFIRS

antitoxin-o:
antitoxin. — DEF

anti-verm-o:
vermifuge.

antologi-o:
anthology. — DEFIRS

antonim-o:
antonym; -eso: antonimity. Ant.: sinonimo. — DEFIRS

antonomazi-o:
(rhet.} antonomasia. Def: Remplasigo di propra nomo per komuna nomo equivalanta, o reciproke; V-483. Ex.: L'anjelo di la skolo (vice Santa Thomas). — DEFIRS

antracit-o:
anthracite, hard-coal. —DEFIRS

antrax-o:
(med.) anthrax: carbuncle. — DEFIS

antropoid-a,
-o: anthropoid. — DEFIRS

antropologi-o:
anthropology. — DEFIRS

antropometri-o: anthropometry. —DEFIRS

antropomorf-a:
anthropomorphic; -ismo: antropomorphism. — DEFIRS

antus-o: (1949) a type of pipit (bird). — DEFIRS

anul-ar: (1949) (tr.) to annul. — DEFIS

anunc-ar: (tr.) to announce; -o, -ajo: (act; what is announced) announcement; -anto, -ilo: announcer; klame -ar vari: to cry wares (for sale); korne -ar: to wind the horn; -o-festo; (rel.) Annunciation (March 25th). DEFIS

anus-o:
(anat.) anus; -ala floso: anal fin. — DEFIS

anxi-ar:
(intr., pri, pro, de) to be anxious, -o: anxiety; -oza: anxious. — DEFIS

aorist-o: (gram.) aorist. — DEFIRS

aort-o: (anat.) aorta. — DEFIRS

aortit-o: (med) aortitis. — DEFIRS

apanaj-o: appanage: royal grant of domain or allowance; -izar: to endow with an a. — DEFIRS

apar-ar: (intr.) to appear (to or before); -o, -ajo: appearance (act); ad, avan ulu); to become visible, be in sight, come to light; -igar: to cause to a. to; apparition (thing visible); to put in an appearance, -anta: apparent, plain, obvious, ostensible, specious; -ar por la formo: show oneself; fantom- -o: apparition (ghost) Ant: Des-aparar. — DEFIS

aparat-o: (tech., surg.) apparatus; machine, instrument or appliance used to perform a certain operation. —DEFIRS

apart-a: apart: separately, aside, alone; -a paroli: words spoken aside. Def.: Signifikas quaze separita, izolita, sola; VII-154. Ex.: Aparta parolo (en teatro od en vivo); aparta lernado (lernar aparte, t.e. sole e sen docanto); prenar ulu aparte (por parolar a lu specale, exter e for la ceteri). Lu dormas en aparta chambro (ne en la komuna dormeyo). Lu manjas an aparta tablo (ne an la komuna tablo). — DEFIS

apartament-o: apartments: suite of rooms; flat. — DEFIRS

aparten-ar: (intr.) to appertain, pertain; belong to by right, nature or custom; -ajo: appurtenance. Ex.: Algeria apartenas a Francia. Il apar tenas a bona familio. Domo e lua apartenaji. — EFIS

apati-o: apathy: want of feeling, indifference (cf. indiferent-eso); -oza: apathetic, impassive. Ant.: anim-oz-eso, viv-em-eso. — DEFIRS

apel-ar: (intr.) to appeal (in law); (fig.) to call for aid or sympathy (ad ulu, pri ulo); facar apelo: to lodge an a.; asignar -o: to give notice of a. (pri). Ex.: Me apelas a vu por regulo di ca questiono; apelar pri un judicio o tribunalo ad altra. — DEFIRS

apendic-o: (lit., anat., zool., bot.) appendix; -o verm-atra, -o-forma: vermiform a. Def.: Parto qua servas kom prolonguro di parto precipua. — DEFIS

apendicit-o: (med.) appendicitis. — DEFIS

apene: (adv.) hardly, scarcely, barely. Ex.: Il apene arivis. Il apene eskapis la morto. — FIS

apercept-ar: (tr., philos.) to know by intuition, immediate impression, aperçu.

aperitiv-o: (2001) aperitif. — DEFIRS

apert-ar: (tr.) to open, unclose (also fig. with heart, soul, etc.); -(ad)o: (act) opening; -uro: aperture, hole, gap; -e openly, plainly, frankly (cf. kandida); -iva, -ivo: aperient, laxative; mi- -ar: to half open (a door, etc.). An.: klozar. — DeFIS

apetit-ar: (tr., pr. and fig.) to have an appetite for; crave or desire (instinctively); -o: appetite, longing; -ig-iva, -ivo: appetizing, appetizer; -igar: to give or cause an a. for; -ig-anta: appetizing, relishing. Ex.: La stomako apetitas la nutrivi. Apetito sensual, karnal, perversa. Il havas nesaturebla apetito por richaji. Ant.: saturar. —DEFIRS

api-o: (bot.) smallage, wild celery (Apium). — DEFIRS

api-pomo:: a small red apple (Malum Appianum).

aplanat-a: (opt., photo.) aplanatic. — DEF

aplast-ar: (tr.) to crush, squeeze, squash (soft objects); (fig.) to overwhelm, overburden, oppress; rul- -ilo: (a steam or other) roller (as on streets). Ex.: Aplastar insekto per la pedo, vit-beri per presilo. Aplastita per laborego. Aplastar adverso en diskuto. V. exp.: On povas presegar stala bulo sen aplastar ol, kontre ke on aplastas argilo sen presegar; III-198. — FIS

aplaud-ar: (tr.) to applaud, clap; (fig.) to express approbation, -(ad)o: applauding; -i: plaudits; -anto, -ero: applauder; -ist-aro: claque (paid clappers at theater). — DEFIRS

aplik-ar: (tr.) to apply, lay on, impose; -ar su: (fig.) to apply oneself (the mind, attention); -o: application: applying; -ajo: thing applied; -ebla: applicable, apposite, suitable. Def.: Pozar ulo sur ulo. — DEFIRS

aplomb-o: (fig.) assurance, self-confidence, self-possession (cf. audaco); (inst.) plummet, plumb-line; -a: upright, plumb, self-assured, confident; stacar aplombe: to stand upright, plumb. Def.: Signifikas propre: vertikala pozeso, vertikaleso, e nur metafore: fido en su ipsa, audaco (t.e. sentimento, ke on stacas vertikale, solide sur sua pedi). IV-528. — DeFIRS

apne-o*: (med.) apnea.

apodiktik-a: (log.) apodictical. — DEFIS

apofiz-o: (anat.) apophysis. — DEFIS

apog-ar: (tr., ad, an, sur) to prop (up), stay, support; to lean, to rest; to base, found, ground (assertions, reasons, etc.) -o: propping, supporting: -ilo, -trabo: prop, stay, support, pillar, strut, stanchion, brace; -arko: (arch.) flying buttress; (fig.) mainstay; shultr- -ar: to press to the shoulder (firearms, etc.); -punto: point of support, fulcrum; dors- -ilo: a support for the back; kap- -ilo: head-support; apogar skalo an la muro: to prop (or set) a ladder against a wall; apogar edifico per apog-arki: to support a building by buttresses; me apogis me an la muro: I leaned against the wall: apogar sua manui sur tablo: to lean one's hands on a table; sur quo vu apogas vua aserti: on what do you base your assertions? Def.: Suportar (o, igar suportar) per lateral od obliqua forco; III-102. Suportar, sustenar per la moyeno di apogilo. — FIS

apoge-o: (astr.) apogee. Ant.: perigeo. — DEFIRS

apokalips-o: apocalypse. — DEFIRS

apokrif-a: apocryphal. — DEFIRS

apokromat-a: (photo.) apochromatic. — DEFIRS

«Apollon»: (myth.) Apollo. — DEFIRS

apolog-o: apologue: moral fable. — DEFIRS

apologi-ar: (tr.) to vindicate (in writing or speech); -o: apology: written or spoken discourse to justify a person, a thing; -ala, -atra: apologetical, exculpatory; -arto: apologetics; -isto: apologist. Ant.: blamar, denigrar, difamar. Note: For the translation of apologize in the sense of «to beg pardon»; cf. exkuzar. — DEFIRS

aponevros-o: (anat.) aponeurosis. — DEF

apoplexi-o: (med.) apoplexy; -ala, -ema, -atra: apopleptic; aceso di -o: apopleptic attack; cerebrala -o: cerebral a. — DEFIRS

apostat-a, -o: apostate; -eso, -esko: apostacy; -eskar: to become an a., to apostatize. — DEFIRS

aposteriori-e, -ala: a posteriori.

apostil-o: apostil: marginal note, annotation; recommendatory note (to back a petition); -izar: to add an a. (cf. pos-skrib-ajo). — eFIS

apostol-o: apostle; -ala: appostolic; -eso: apostleship. — DEFIR

apostrof-o: (gram.) apostrophe; -izar: to mark with an a. — DEFIRS

apotek-o: (Eng.) chemist’s shop; (U.S.) drug-store, pharmacy; -isto: chemist, apothecary, druggist. — DEFIRS

apotem-o: (geom.) apothegm. — DEFIRS

apoteos-o: apotheosis, deification. — DEFIRS

apozicion-o: (gram.) apposition; -ala: appositive (word). — DEFIRS

apr-(ul)o: wild-boar; -o-kush-eyo: lair of w. b. — DRL

apreci-ar: (1950) to appreciate. — EFIS

aprentis-o: apprentice (pri); -eso: apprenticeship; -esar: to be an a., obligar ulu kom -o: to bind as an a.; pikto- -o: painter’s pupil. — DEFIS

apret-ar: (tr., tech.) to dress: put a finish on calicoes, leather, etc. by applying a glaze dressing or varnish. - DFIR

april-o: April. — DEFIRS

apriori-e, ala*: a priori, presumptive. — DEFIRS

aprob-ar: (tr.) to approve, give approbation to. Ant.: des-, ne-aprobar. — DEFIRS

aproch-o, -i: (milit., fortif.) approaches: the works, trenches, etc. made by besiegers. — DEFIRS

apropo*: apropos; parolante pri ca temo, aludante ico. Vorto trovebla en diversa Europana lingui, precipue la France e la Germana. — DEF

aproxim-ar: (1926) (tr.) to approximate. — EFIS

apsid-o: (arch.) apse; (astron.) apsis; -ala: apsidal. — DeFIRS

apt-a: apt, fit, appropriate, good for, suitable (ad); -eso: aptitude, aptness, qualification; -igar: to make fit or suitable; -a a milito: fit for war (service); -a por nulo: fit for nothing. Ant.: Des-, ne-apta, -justa, -kapabla, -konven-anta. — EFIS

apud: (prep.) close by, next to, beside, -a: near, neighboring, adjacent; -esar: to be near or close; -aleo: side-lane; -pozar: (tr.) to juxtapose; apudaji ed abutaji: (fig.) the ins and outs (of an affair). Ex.: Apud la domo esas puteo. Apud la generalo stacis lua adjutanto. — IL

apunt-ar: (tr.) to point (a fire-arm); take aim at; level at; -ilo: sight. — DeFIS

apus-o: (2001) swift (bird).

aqu-o: water, -ala: aquatic; -oza, atra: aqueous, watery; -oz-eso: aquosity; -izar: to water (streets, etc.); -es-pruva: w. proof; -o-fosato: w. trench, moat; -o-falo: w. fall; -o-kontilo: w. meter; -o-melono: w. melon; -o-pento: w. shed; -o-rezerv-uyo: reservoir; -o-turmo: w. tower; -o-vazo, -krucho: ewer; -o santa: holy-w.; reze di l’aquo: on a level with the w.; pluv- -o: rain w.; rejala -o: (chem.) aqua regia; sal-o: salt w., brine, pickle; sod- -o: soda-w; -o-boko: water nozzle, hydrant; -pikturo: washed drawing; -o-sprico: jet of w.; -o-spric-ilo: w. nozzle. -espruva mantelo: w. proof cloak, -espruv-eso: w. proofness. — DEFIRS

aquafort-o: (chem.) aqua fortis: nitric acid; -ajo: a.f. etching. — DEFIRS

aquamarin-o: (min.) aquamarine. Def.: Varietato de berilo. — DEFIRS

aquarel-a, -o: (painting) water-color; -piktar: to paint in w.c. — DEFIRS

aquari-o: aquarium. — DEFIRS

aquatint-o: (engraving) aquatint. — DEFIRS

aquedukt-o: aqueduct. — DEFIRS

aquilegi-o: (bot.) columbine (genus: Aquilegia). — L

aquilon-o: (poet., lit.) Aquilon: the north wind personified. — DeFIRS

aquir-ar: (tr.) to get (through one's own exertions), to become the possessor of (by purchase, by labor, etc.), to acquire, win; to contract (a habit, a sickness); to gain (affection favor), to incur (dislike, hatred); -o: (act) acquisition, attainment; -ajo: what is acquired. — DEFIS

-ar-: (suffix) signifying a collection, group, set. Ex.: hom-aro: humanity, humankind; vort-aro: vocabulary.

-ar: (gram.) present infinitive ending.

ar-o: (metric sys.) area: 119.6 sq. yds. — DEFIRS

ara-o*: (ornit.) macaw: species of parrot.

Arab-a: Arab-ic, -ian; -o: an Arab; -ia: Arabia; -a linguo: A. language.

arabesk-o: arabesque. — DEFIRS

arach-ar: (tr.) to pull or drag out (a nail, etc.); to tear out (the hair, the eyes); to grub up (roots); to tear away (a child from its mother); to snatch, wrest, extort, wring (ulo de ulu); Ex.: arachar afisho, konfeso, krii, lakrimi. Arachar ulu de la morta. — FS

arak-o: (spirits) arrack. — DEFIRS

arakid-o: (legume) peanut; -o-butro: peanut butter. — F

araknid-o*: arachnid.

araknoid-o: (anat.) arachnoid. — DEF

arane-o: spider; -atra: s.-like, araneous; -reto, -telo: spider-, cob-web; -pedo: s. leg. — eFIS

aranj-ar: (tr.) to arrange: make orderly disposition of, dispose of in a proper manner (cf. ordinar); -o, -eso, -uro: (act, state, result) arranging, disposition. Ex.: Aranjar libri sur tablo. Aranjar afero, mariajo, kofro, lito. Aranjar por facar ulo. — DEFI

araukari-o*: (bot.) monkey puzzle, Chile pine (tree), araucaria.

arbalest-o: arbalist; cross-bow; -iero: cross-bowman. — DEFIRS

arbitr-ar: (tr.) to arbitrate: award as an arbitrator, decide, judge, settle (ulo); -o: arbitration; -anto, -ero, -isto: arbitrator; umpire; referee; -ala: arbitral. — DEFIRS

arbitraj-ar: (tr., com.) to carry on arbitrage: to buy and sell on the market. — DEFIRS

arbitri-o: free-will; -ala: arbitrary, discretionary; -ajo: arbitrary act, caprice: -e: ad libitum, at will; segun la arbitrio: at the discretion or will (di ulu). — DEFIS

arbor-o: tree; -ala: arboreal; -atra: arborescent; -oza: woody; -aro: clump of t.s.; -izar: to afforest, plant with t.s.; -kultiv-(ad)o: arboriculture; -gluo: bird-lime; -o genealogi-ala: genealogical t.; -stumpo: t. stump; -trunko: t. trunk; -speco: specie of t.; -rano: t. -frog (Hyla aborea); -eduk-eyo: (hort.) nursery; sen- -igar, des- -izar: to clear of t.s.; dorn- -o: thorn-t. eben- -o: ebony-t.; Kristo-naskala- -o: Christmas t.; ax- -o: (tech.) axle-t., -shaft; movo-, trans-mis- -o: main-, transmission shaft. — eFIS

arbust-o: shrub, bush (not over three feet in height); sub- -o: underbrush; -aro: thicket. — FIS

arbut-o: arbute berry; -iero: (European) arbutus (genus: Arbutus). — EFIL

arch-o: (Noah's) ark; -o di kontrato: ark of the covenant (Bibl.). — DeFIS

ardez-a, -o: slate; -ea, -atra, -oza: slaty; -a krayono: s. pencil; -a tabelo: slate (for writing); -kolor-izar: to cover, with s. color: -kovrar: to cover, roof with s.: -min-eyo: s. quarry. — FI

ardor-ar: (intr.) to be aglow, glowing, hot, fiery (cf. brular, kombustar); (fig.) (of passion, zeal) to be ardent, fervent; (of animals) to be in heat, rut; -o: heat; ardor, eagerness; rut; -anta, -oza: fiery, burning, full of ardor, passionate; -igar: to make burn, set on fire, make ardent. — DEFIS

ardu-a: arduous: (of mountains, etc.) steep, rugged: hard to climb (cf. eskarpa); (of tasks, etc.} difficult to perform. — EFIS

are-o: area; extent of surface: (geom.) superfices. — DEFIS

arek-o: (bot.) areca-, betel-nut (cf. betel-ajo); -iero: areca-palm (Areca). — DEFIRS

aren-o: arena, ring. V. Exp.: Areno esas spaco rondatra od elipsoiforma e klozita, por la ludi e kombati cirklala. Lico esas longa kureyo, generale duopia (por iro e riveno) por kuri o por turniri; II-646. — DEFIRS

areol-o: (anal., med.) areola. — DEFIS

areometr-o: areometer. — DEFIRS

areometri-o: (phys.) areometry. —DEFIRS

areopag-o: (also fig.) Areopagus; -ano: Areopagite. — DEFIRS

arest-ar: (tr., legal) to arrest: make a prisoner of, put under a.; -esar: to be a.ed; -o, -eso: a.; custody; -anto, -ero: person a.ing; -ato, -ito: person a ed; -impero: order for a. — DEFIRS

argal-o: (orni.) marabou-stork (Leptoptilus Argala). — F

argan-o: (lifting-) gin, sheer-leg (cf. krano). — FIS

argil-o: argil; clay, potter's earth; -a, -oza, -atra: argillaceous, clayish; -izar: to marl (land). —DeFIS

argon-o: (chem.) argon. — DEF

argonaut-o: (myth.) Argonaut. — DEFIRS

argument-ar: (intr.) to argue: hold an argument. Def.: Rezonar por pruvar ulo. — DEFIRS

«argus»: (myth.) Argus; (fig.) spy. — DEFIRS

-ari-: (suffix) signifying object or recipient of an action. Ex.: grant-ario: grantee; pag-ario: payee.

ari-o: (mus.) tune, air. — DEFIRS

arid-a: arid: dry and barren (cf. sterila); -eso: aridity, Ant: humida, fruktoza,fertila. — DEFIRS

ariet-o: (instr. of war and tech.) battering-ram; Aries, sign of the Zodiac; hidraulikala -o: hydraulic ram. — IS

aril-o: (2001) aril, an exterior covering or appendage of some seeds that develops after fertilization as an outgrowth from the ovule stalk. — DEFIS

arist-o: (geom.) edge, projecting angle; (arch. and carp.) arris; (bot.) awn, beard (of barley, wheat, etc.); ridge (of nose, of mountain, of a bayonet, etc.); -o-trabo: ridge-piece, hip-rafter; (angular) fish-bone — eFIS

aristokrat-a, -ata: aristocratic; -(ul)o: aristocrat; -aro: (collect) aristocracy ; -eso;aristocracy, nobility (quality); -ismo: aristocracy (political system); -igar: to make a.; -eskar: to become a. — DEFIRS

aristoloki-o: (bot.) aristolochia, birth-wort. — DEFIRS.

Aristotel-ana, -ala*: Aristotelian. — DEFIRS

aritmetik-o: arithmetic; -ala probiemo,operaco: arithmetical problem, operation; -ero, -isto: arithmetician. — DEFIRS

aritmograf-o: arithmograph: calculating machine. — DeFIRS

aritmologi-o: theory of numbers. —DFIRS

aritmomanci-o: arithmomancy: divination by numbers; -ar: to divine by numbers. — DEFIRS

aritmometr-o: arithmometer: calculating machine. — DEFIRS

ariv-ar: (intr.) to arrive (at destination, at a certain place). V. exp.: Se ulu venas de Berlin ad Paris, lu advenas dum la tota voyajo; nia lu arivas nur ye la tino (lasta momento) di la voyajo; e lu povas advenar sen anvar (se lu esus haltigata da acidento); VI-322. Ant.: departar. — EFIS

arjent-a, -o:silver; -izar: to silver over, plate; -oza, -atra, -ea: argentiferous, silvery; -aji, -ajaro,-a vazaro: silver-ware; -a moneto, peco: silver coin; lingot-a -o bar silver; -o-nitrato silver nitrate, lunar caustic. — eFIS

arjentan-o: (alloy) argentan. — DEFIS

ark-o (geom., arch., elec.) arch (as of bridge), arc; -iz-uro: archway, vault; -igar: to arch: bend, curve, in form of a.; apog- -o: arch-boutant: flying buttress; arm- -o: bow; ciel-, pluv- -o: rainbow; (arm-)ark-ero, -isto, iero: archer, bow-man; elektrala -o: electrical a.; klozar -o: (geom.) subtend; micirkla -o: semi-circular a.; sel- -o: saddle-bow; triumf- -o: triumphal a. vult- -o: covering of an a.; -o-petro: a.-stone; -apogar: to buttress; -lampo: arc-lamp, -light. — DEFIRS

arkabuz-o: arquebuse. — DEFIRS

arkad-o: (arch.) arcade. — DEFIRS

arkaik-a, -ema: archaic: old, antiquated; -ajo: a. object. — DEFIRS

arkaism-o: archaism: antiquated form of speech; -ema: archaic (tendency in speech). — DEFIRS

arkan-a: arcane: hidden, secret; -o: arcanum: great secret of nature. V. exp.: Sekreta, arkana, okulta: Sekreta esas la maxim generala vorto. Arkano esas sekreto ciencala (o, pseudo-ciencala), quan on revelas o docas nur ad iniciati (ex.: l'arkani di l'alkemio). Ol esas analoga a misterio, ma misterio apartenas a religio, ed arkano a cienco o tekniko. Okulta dicesas omno quo koncernas la mondo di la spiriti e nia (asertita) relati kun li (ex. magio, astrologio, spiritismo, e.c.). La ‹‹okulta cienci›› ne esas simple sekreta cienci ma la cienci qui pretendas revelar a ni l'altra mondo o komunikigar ni kun olu (kp. IV-237). — DEFIRS

arkegoni-o: (bot.) archegonium. — DEFIS

arkeolog-o: archeologist. — DEFIRS

arkeologi-o: archeology; -ala: archeological. — DEFIRS

arkespor-o: (bot.) archespore. — DEFIS

arki-: (prefix) signifying of the highest grade. Ex.: arki-duko: archduke.

arki-anjel-o: archangel.

arki-chambelan-o: archchamberlain.

arki-diakon-o: archdeacon.

arki-duk-o: archduke; -ala: archducal; -ino: archduchess; -io: archduchy (estate); -eyo: a. palace; -eso: archduchy (dignity, office).

arki-episkop-o: archbishop.

arki-kancelero: arch-, high-chancellor.

arkimandrit-o: (Greek Ch.) archimandrite. — DEFIRS

arkipelag-o: archipelago. — DEFIRS

arki-sacerdot-o: archpriest.

arkitekt-o: architect. — DEFIRS

arkitektur-o architecture; -ala: architectural. — DEFIRS

arkitrav-o: (arch.) architrave. — DEFIRS

arkiv-o, -i: archive(s): record(s), state-paper(s); -isto: archivist: keeper of the records. — DEFIRS

arkivolt-o: (arch.) archivolt. — DEFIRS

arkont-o: (hist.) archon. — DEFIRS

arktik-a, -o: arctic; -a ganso: wild goose (Anser hyperboreus). — DEFIRS

arlekin-o: harlequin, merry-andrew; -ajo: a piece of buffoonery; -vesto: h.-dress; (fig.) patch-work, medley. — DEFIRS

arm-o: arm: weapon; -aro: weapons (collect.); -eyo: armory (depot); -ifar: to manufacture a.s; -if-isto: gun-smith; -izar: to a.; arm-arko: long-bow; paf- -o: fire-arm; -frato: brother-in-arms; (hom)- -aro: armor (for persons; cf. kuraso); gamb- -o: leg-armor; abasez la -i: down, ground arms! depozar -i: to lay down arms; -izita de kapo a pedi: Armed from head to feet; trupo -izita: armed force; -o-hakilo: battle-axe; portez -i: shoulder arms! — DEFIS

armadil-o: (zool.) armadillo (Dasypus). — DEFIS

armator-o: shipowner. Def.: Posedanto ed equipanto di navo; III-75. — FIRS

armatur-o: (elec.) armature; (tech.) iron braces, stays (to strengthen masonry, etc.); kabl- -o: wire covering about a cable; -izita cemento: reinforced cement. — DEFIRS

arme-o:
army; -o de triadek mil viri: a. of 30,000 men; -chefo, -estro: head of the a., general; -korpo: a. corps; (fig.) cielal- - o: celestial a.; reserv- -o: a. in reserve. — DEFIRS

armistic-o: armistice, truce. — DEFIS

armor-o: cupboard; -eto: cabinet; fer- -o: iron chest, strong-box; glaci- -o: ice-box; linj- -o: linen press; mur- -o: c. in a wall; nutriv-, para-mush- -o: pantry; screened c.; vest- -o: wardrobe; plad- -o: dish-closet. — FIS

armoraci-o: horse-radish (Cochlearia Armoracia). — FISL

arnik-o: (bot., med.) arnica (Arnica montana). — DEFIRS

arog-ar: (tr.) to arrogate (ulo a su): to make undue claims; -ema, -anta: arrogant, overbearing, supercilious, haughty. Ex.: Il arogas a su autoritato sen havar la yuro. — DEFIS

arom-o: aroma: spicy flavor or smell. — DEFIRS

aromat-o: aromatic: fragrant vegetable substance. — DEFIRS

arorut-o: arrowroot: starchy flour of Maranta arundinatea and other plants. — DEFR

aroz-ar: (tr.) to moisten, wet, water (with any liquid); -ilo: watering-pot; -venturo: sprinkling cart; V. exp.: aquizar, aspersar, irgacar: On povas arozar materiale o figurale, per mult altra liquidi kam aquo. La biblo dicas, ke Noa «arozis» la vito sucedante per sango di pavono, per sango di simio, per sango di leono e per sango di porko. Do on ne povas uzar «aquizar». On aspersas planti ed arbori por preventar ula morbo. Asperso relatas saneso. Irigaco esas brancho di agrokultivado. Ol aquizas tota farmi, distrikti per fluigar aquo de riveri, lagi, e.c., en artificala kanali a la kultivo-loki; IV-353, 459. — F

arpej-ar: (intr.) to play arpeggios; -o: arpeggio. — DEFIRS

arpent-o*: mezurunajo en diversa landi valoranta de 34 til 51 ari.

arsen-o: (chem.) arsenic. — DEFIRS

arsenal-o: arsenal. — DEFIRS

art-o: art: practical skill guided by rules; occupation requiring such skill; -isto: artist (in fine arts), adept (at anything); -ala: artistic: (relating to arts); -ist-ala: relating to the artist; -al-eso: artistic quality or character (of a thing); -e, -oze: artfully, skillfully, cunningly; -ema: artistic (person); -ist-ino: female artist; -i bela: (the) fine arts; -o-verko: work of art; -i societ-ala: social accomplishments; -i liberal, mekanikal: the liberal, mechanical arts or professions; poezi- -o: the poetic art; akush- -o: abstetrics (as a profession); -i utila: useful arts; skrib-arto: the art of writing. Def.: Aplik(ad)o di konoci por realigar koncepto. — DEFIRS

artemizi-o: (bot.) mugwort (genus: Artemisia); -absinta: common worm-wood. — FL

arteri-o: (anat.) artery; -ala: arterial. — DEFIRS

arterit-o: (med.) arteritis: inflammation of the arteries (cf. flebito). — DEF

arteriologi-o: arteriology. — DEFIRS

arteriotomi-o: (surg.) arteriotomy. — DEFIRS

artez-a: Artesian; -a puteo: A.-well. — DEFIRS

artichok-o: (bot.) artichoke (Cynara Scolymus). — DEFR

artific-o: artifice: artful or ingenious expedient; -ala: artificial (cf. falsa); -acho: (in a bad sense) cunning, craft, wile, trick; -(ach)oza: artful, crafty, factitious; sen- -a: frank. Ex.: Artificala dentaro, gambo, rido. La artifico qua movigas automato. — DEFIS

artik-o: (anat., bot.) articulation: joint; -ala: articular; -izar: to articulate: supply with a.s; -oza, -iz-ita: articulated, jointed; bul- -o: arthrodia; -o inter la kruro e la hancho: the a. of the thigh with the hip: the hip-joint; des- -izar: to unjoint. — DEFIS

artikl-o: (newspaper, gram.) article (cf. varo, komerc-ajo); -o redaktistal: editorial; kred- -o: a. of faith; defin-ita -o: definite a. — DEFIRS

artikul-ar: (tr.) to articulate: pronounce, utter words; ne- -ita: inarticulate. — DEFIRS

artileri-o: artillery: body of troops (cf. kanon-aro); -ano: a. man, gunner; ped- -o: foot a. — DEFIRS

artizan-o: (1951) artisan, mechanic. — EFIS

artr-o: (anat.) part or segment of a limb or body; movable articulation. Ex.: La korpi di kelka insekti havas multa artri. — FS

artrit-o: (med.) arthritis; -ika, -iko: (person) suffering with a. — DEFIRS

artrodi-o: (anat.) arthrodia. — DEF

artropod-o: (zool.) arthropod, articulata. — DEFIS

aruf-ar: (tr.) to ruffle up, turn back (feathers, hair); karezar kato arufe: to stroke a cat the wrong way. — I

arum-o: (bot.) arum: cuckoo-pint, wake-robin (genus: Arum). — DEFIRS

aruspic-o: (Rom. antiq.) (h)aruspex. — DEFIRS

Aryan-a, -o: Aryan (race, language). — DEFIRS

as-o: ace (cards, dice); kordi- -o: ace of hearts. — DEFIS

asafetid-o: asafetida: gum resin of Ferula Asafoetida. — DEFIS

asalt-ar: (tr.) to assault, storm (a fortified place); to assault, charge (the enemy); -anto, -ero: assailant aggressor; ek- -ar to make a sally, sortie; ri- -ar: to charge again; -ar quik l'obstaklo: (fig.) to take the bull by the horns; sonigar por -o: to sound the charge; -o-skalo: scaling-ladder; ne- -ebla: unassailable, impregnable; -e kaptar, konquestar: to carry by assault (cf. atakar, asomar, atentar). — EFIRS

asasin-ar: (tr.) to assassinate. Def.: Mortigar kun preintenco ed embuske o surprize; III-698. — DEFIS

asbest-o: (min.) asbestos. — DEFIRS

asekur-ar: (tr., finan.) to insure, underwrite (against loss); -ar su: to insure oneself; -ito: insured person; -isto: insurer, underwriter; -ar pluse, pose: to take out additional i.; -o-akto, -kontrato: i. policy; -o-kontoro: i. office; -o-taxo: premium (paid by insured to insurer). — DeFIS

asel-o: (ent.) woodlouse (Oniscus Asellus). — DIL

asembl-ar: (tr., gen.) to assemble: collect, bring together (people, materials, etc.); -o, -uro, -ajo: assembl-y, -age; -o publika, politikala: public, political meeting. V. exp.: vid. muntar. — EFI

asent-ar: (tr.) to give assent to: agree to, aquiesce in. Ex.: Me asentas vua judiko (t.e. me opinionas same, me judikas to kom vera). V. exp.: Asento koncernas opinioni pure teoriala; konsentar relatas prefere opinioni praktikala, t.e. propozi e rezolvi; VII-98. — DEFIS

asept-a: aseptic; -eso: asepticism (state); -igar: to asepticize; -ig-(ad)o: asepsis (act). Def.: Qua ne havas mikrobi; IV-175. — DEFIRS

asert-ar: (tr.) to assert, allege, set forth, protest (declare); -ita: pretended, asserted, so-called; -ar la falseso di: to deny in toto; -ar per sua honoro: to a. upon his honor, give his word of honor; -o pri fideleso: protestation of fidelity; -ita inventuro: so-called invention; esar -ita absenta: to be reputed (regarded, considered) as absent. — EFIRS

asesor-o: assessor: an assistant judge. — DeFIRS

asfalt-o: asphalt(um); -isar: to asphalt; -a, -izita choseo: asphalted road. — DEFIRS

asfixi-ar: (tr.) to asphyxiate; -esar (da): to be a.ed (by); -o, -eso: asphyxiation (act, state); -ita: a.ed. V. exp.: Sufokar esas la vulgara, asfixiar la ciencala vorto. Asfixiar esas la halto dil arterio-pulsado. Ol esas stando sucedanta al neperfekta oxigenizo dil sango, finanta per la morto, kande lu tro duras. Sufoko esas speco de asfixio, per obstaklo al adveno dil areo til pulmoni, obstruktado di naztrui, di boko, kompreso di kolo, e.c.; II-137, VI-248, 342. — DEFIRS

asfodel-o: (bot.) asphodel (genus: Asphodelus). — DEFIRS

asidu-a: assiduous: constant, regular (in attendance or work). V. exp.: Diligenta relatas la fervoro od agemeso, ed asidua la akurata e reguloza prezenteso, la kontinueso di laboro; II-137. Ant.: ne-akurata, neglij-anta. — EFIS

asiej-ar: (tr.) to beseige. — EFIS

asign-ar: (tr.) to assign, to appropriate, allot, set apart (a sum), to fix, appoint (a day, place, rank); (fig., legal) to summons, cite, subpoena (cf. atribuar, cedar); -o-letro: (jur.) subpoena, writ, summons. Ex.: La ministraro asignas sumo por pagar salarii. Asignar dio por pagar debajo, la limiti (di ulo), a singlu lua rango, lua tasko. — DEFIS

asimil-ar: (tr., philos.) to assimilate (physiol. and fig.). Ex.: La animali povas asimilar nur animala o vejetala substanci. Usa asimilas multa populi. — DEFIRS

asimptot-o: (geom.) asymptote. — DEFIRS

asinektik-a: (math.) asynectic. — DEFIS

asist-ar: (tr.) to be present at, attend; -o: attendance, presence; -anto, -ero: person present, onlooker, bystander (not helper; cf. help-anto); -ant-aro: audience, congregation; Ex.: On asistas spektaklo, acidento, disputo. Il ne nur asistis, ma parto-prenis ta diskuto. La diskurso esis asistata da multa personi, qui ofte aplaudis ol. — DFIRS

askarid-o: (zool.) ascarid (Askaridae; genus: Ascaris). — DEFIRS

asket-o, -ala: ascetic; -eso, -ismo: (state, doctrine) asceticism; -aji: a. acts, austerities. — DEFIRS

asklepiad-o: (poet.) asclepiad. — DEFIRS

askolt-ar: (tr.) to listen to, hearken to, give ear to; -anto, -ero: listener. V. exp.: Askoltar implikas sempre intenco e volo. Audar esas perceptar per l'orelo, vole o nevole. Ex.: Me askoltas vu ma me ne audas pro la bruiso; V-35. — I

asn-o: donkey, ass; -ulo: jackass; -ino: she-ass; -al-ajo: asinity; stupidity, silly blunder; -acho: stupid ass; -et-yuno: ass's colt; -oreli: ass's ears; -o-karg-ajo: load of an ass; -o-dukt-isto: donkey driver; -o-bramo: bray of an ass; ped-frapo di -o: kick of an ass. — eFIS

asoci-ar: (tr.) to make (a person) one's associate, partner, colleague, companion, accomplice (in an ill sense); to make (ulu) participate or share in (ulo); -o, -uro: association, partnership; -ito: associate, fellow, companion; -it-aro: an association, society (persons) -ema: sociable; -em-eso: sociability; -ado di idei: a. of ideas. — DEFIRS

asom-ar: (tr.) to fell, to knock down: to knock on the head; -isto, -ero: feller (of oxen); -ilo: loaded bludgeon. V. exp.: On povas asomar per mazo o sen instrumento (ex. per pugnobato); II-707. — F

asonanc-ar: (intr.) to be assonant (kun); -o: assonance; -anta, -oza: assonant. — DEFIS

asort-ar: (tr., kun) to assort, match, suit, sort out, classify things alike, or somewhat alike, or suited to each other; -(ad)o, -ajo: assortment; -uro (di dimanti, di pladi, di kulieri, e.c.): a set (of diamonds, plates, spoons, etc.); butil- -ajo: stock (of a shop). — DEFIR

asparag-o: (bot.) asparagus; -o-pinto: the tip (or top) of a. shoots; -eyo: a. bed. — DEFIRS

asparagin-o: (chem.) asparagine. — DEFIRS

aspartam-o: (2001) aspartame. — DEFIRS

aspekt-ar: (intr.) to look (like, as if: quale), to seem (to be), appear; -o: aspect, view, sight, look, phase; -ar felica: to look happy; -ar quale fola, folo: to look like, seem to be a fool; -o yun(es)ala: youthful look; la kozi chanjis sua -o: the aspect of things changed. — DEFIRS

asper-a: (of touch) rough, uneven. V. exp.: Acerba koncernas la gusto, aspera la takto; II-707. Ant.: glata. — eFIS

aspers-ar: (tr., ye) to sprinkle (to prevent disease); (relig.) to asperse; -ilo: sprinkler; (relig.) aspergillum. V. exp.: vid. arozar. — DeFIRS

asperul-o: (bot., genus) asperula; -o odor-oza: woodruff. — eFISL

aspik-o: (zool.) asp (Naja Haje). — eFIRS

aspikjele-o: (cook.) aspic. — DEFIS

aspir-ar: (tr.) to inhale, draw in (air, smoke, etc.); to suck in or up (liquids); (gram.) to aspirate (a sound); to aspire: desire eagerly, long for, aim at; -(ad)o: inhaling, inbreathing, suction, aspiration: ardent wish; -ilo: (chem.) aspirator; -ajo: (gram.) aspirate; -atoro: aspirator; -signo: (gram.) sign of aspiration; -ar la honori, ofici: aspire to honors, office; -ar la krono, rejeso: aspire to the crown, to kingship (cf. ambiciar); -ar la venjo: to long for vengeance; -o di aero en la pulmoni: inhaling of air into the lungs; -o-tubo: suction pipe; pumpilo aspiras l'aquo: a pump sucks (draws) up the water; la feliceso quan me -as: the happiness which I long for. V. exp.: vid. sugar. Ant. expirar. — DeFIRS

aspirin-o: (1951) aspirin. — DEFIS

astatik-a: (magnetism) astatic. — DEFIRS

astenop-a: (med.) asthenopic. — DEFIS

aster-o: (bot.) aster; Chiniana -o: China a. — DEFIRS

asteri-o: (zool.) asterid, star-fish (genus: Asterias). — DeFIRS

asterisk-o: (1926) asterisk. — DEFIS

asterism-o: (astron., opt. of crystals) asterism. Def.: Optikal fenomeno; reflekto radianta di la lumo sur ula lapidi; III-135. — DEFIRS

asteroid-o: (astron.) asteroid. — DEFIRS

astigmat-a: astigmatic: -eso: astigmatism. — DEF

astm-o: (med.) asthma; -ika, iko: asthmatic (person). — DEFIRS

aston-ar: (tr.) to astonish, surprise, amaze: -egar: to astound, aghast; (fig.) to stupify (cf. stupor-igar); -esar: to be a.ed (da). — EF

astr-o: star: any heavenly body; -ala: astral, sidereal; -aro: constellation; fixa -o: fixed s.; -o-fiziko: astrophysics. V. exp.: Stelo, astro: La astri esas omna cielala korpi, qui kontenas ne nur las steli (dicita fixa), ma la planeti, lia sateliti (exemple la luno), la nebulosi, la kometi, e.c.; VI-191. — DEFIRS

astragal-o: (anat., arch.) astragal. — DEFIRS

astrakan-o: astrakhan (pelt). — DEFIRS

astrikt-ar: (tr.) to have an astringent effect on; -(ad)o, -eso: (med.) astriction; -iva, ivo: astringent. Def.: Astrikto esas densigo di ula organika texuri: ex. «aluno esas astriktiva»; II-645. — DEFIS

astrocentr-o: (biol.) Def.: Fuzelo akromata di la nukleo. — DEFIRS

astrofizik-o: astrophysics. — DEFIRS

astroid-a: in the form of a star. — DEF

astrolab-o: (astron. instr.) astrolabe. — DEFIRS

astrolog-o: astrologer. — DEFIRS

astrologi-o: astrology. — DEFIRS

astronaut-o: (2001) astronaut. — DEFIRS

astronautik-o: (2001) astronautics. — DEFIRS

astronom-o: astronomer. — DEFIRS

astronomi-o: astronomy; -ala: astronomical. — DEFIRS

asum-ar: (tr.) to assume, take on oneself, undertake (cf. entraprezar); -ajo: assumption: something taken for granted; -ar afero: take a hand in an affair; -ar debi: a. debts; -ar devo, la responso: to a. a duty, the responsibility; -ar la spensi: to undertake the expense; -ar la instrukto di la infanto: to undertake the instruction of the child (cf. supozar). — EFIS

asuncion-o: (relig.) Assumption (of the Virgin Mary). — DEFIRS

atach-ar: (1951) (tr.) to attach. — EFS

atak-ar: (tr.) to attack; (milit.) to take the offensive (cf. asaltar, asomar, atentar); -o: (alo. med.) attack(ing); -anto, -into, -ero: attacker, assailant, aggressor; -ebla: assailable; -anta, -ema: aggressive, attacking, offensive (attack); -em-eso: aggressiveness; cirkum- -ar: to a. on all sides; flanke -ar: to a. on flank; -ar dorse, surprize: to a. at the rear, to make a surprise a.; kontre- -o: counter a.; noktal -o: night a.; -iva federo: offensive alliance. — DEFIRS

ataraxi-o: (philos.) ataraxy: perfect peace of mind. — DEFIRS

atashe-o: (diplo.) attaché. — DEFIR

atavism-o: atavism. — DEFIRS

ataxi-o: ataxia (med.); -ika, iko: ataxic (person); -o lokomocala: locomotor a. — DEFIS

ateism-o: atheism; -ala: atheistic (doctrine, teaching). — DEFIRS

ateist-a, -o: atheist; -ala: atheistic (of persons); -aro: a.s (collect.). — DEFIRS

atelier-o: (1929) aterlier (workshop), studio. — DEFI

atenc-ar: (tr.) to pay attention to (ulu, ulo); to apply the mind to, heed; -o: attention, care, heed; -ema: attentive, mindful; -ez: attention! mind! look out! ne- -oza, -ema: inattentive, heedless; sen- -ajo: inadvertence, oversight (act). — DEFIS

Atene-o*: Athenaeum (temple and literary institution). — DEFIRS

atent-ar: (tr.) to make a criminal attempt on (ulu, ulo); -o: attempt (to commit an offense or crime); attack, assault (on persons or property), outrage; -a, -anta, -ema: assailing, unlawful, hostile; -ar la honoro di ulu: to assail the honor of some one; -ar la vivo (di ulu): to make an attempt on a person's life; -ar su ipsa: to attempt suicide; -o kontre la majesto: crime of lese-majeste; -o kontre la pudoro: criminal (or indecent) assult. — DeFIS

aterom-o: (med.) atheroma. — DEFIRS

atest-ar: (tr.) to attest: certify, bear witness, give proof of; -(ad)o: attestation, testimony, deposition, certification; -uro: certificate, voucher; deb- -o: acknowledgement of debt; demandar -o (di ulu): to call for witness: donar -o: (jur.) to depose; examen- -o: brevet, certificate, diploma; facar -o (pri ulo, ulu): to bear witness; falsa, menti- -o: false testimony; mariaj- -o: certification of marriage; -o di salubreso: health certificate; -ala: testimonial: relating to testimony; la dei -as to: the gods are witness to it, as the gods are our witnesses. — DEFIRS

atik-o: (arch.) attic, a. story (cf. mansardo). — EF

atik-ismo: Atticism; -isto: Atticist. — DEFIRS

ating-ar: (tr.) to attain, reach; ta infanto ruptas irgo quon il povas -ar: that child breaks everything he can reach; la vito -as le triesma etajo: the vine reaches to the 3rd story; -ar sua skopo: to hit one's mark, attain one's aim; ta kalumnii ne povas -ar ni: those calumnies cannot reach (hurt) us; -ar la simileso: to hit off the resemblance; ye fusil- -o: at (within) gun shot; -o-disto: hand's reach; ne -ebla: beyond reach. — EFIS

atip-a: (bot.) atypical. Def.: Qua esas plu o min fora de la tipo normala. — DEFIS

atitud-o: (1950) attitude. — EFIS

atlant-o: (arch.) atlas; (pl.) atlantes (cf. kariatido). Def.: Virala figuro, qua servas kom suportilo. — DEFIRS

Atlantik-o, -a oceano: Atlantic (ocean); trans- -a: transatlantic. — DEFIRS

atlas-o: (anat., geog.) atlas. — DEFIRS

atlet-o: athlete; -ala, -atra: athletic; -ismo, -exerc-ado: athletics. — DEFIRS

atmosfer-o: atmosphere; -ala: atmospheric; -o-preso: a. pressure. — DEFIRS

atol-o: (1929) atoll. — EFIRS

atom-o: atom; -ala pezo: atomic weight; -ismo: atomism (theory); -isto: atomist (philos.). — DEFIRS

atoni-o: (med.) atony; -oza: atonic. — DEFIRS

-atr-: (suffix) signifying like, of the nature of or having the same appearance, qualities, characteristics of. Ex.: sponj-atra: spongy; metal-atra: metallic.

atrakt-ar: (tr., also fig.) to attract, draw; -(ad)eso: attract -ing, -ion; -iva, -ivo: attractive, inviting, engaging, winning (object); -ilo di desfortuno: something which brings bad luck. Ex.: La magneto atraktas la fero. Atraktar l'atenco di ulu. Atraktar la odio di la publiko. Un desfortuno atraktas (E. brings on) un altra. Atrakto-forco, -povo. Mieno atraktiva. Ant.: repulsar, antipatiar. — DEFIS

atrap-ar: (tr.) to entrap: take in, trick, hoax, dupe; april- -o, -ilo: April hoax; -ita da fripono: taken in by a rogue. — DeFS

atribu-ar: (tr., ad) to assign, give, bestow, vest, allocate, invest with (something as due and appropriate); -ar a ta ofico la konoco di ica od ita aferi: to assign to that office the cognizance of such and such affairs; la funcioni atribuita a policestro esas tre multa: the functions assigned (or vested in) the chief of police are very numerous; on atribuis bela honorarii a ta ofico: handsome emoluments have been assigned (attached, annexed) to that office; -ar la kulpo ad ulu: to throw the fault on some one; -ar a su la honori di: to take the credit, claim the honors of (cf. imputar). — DeFIS

atribut-o: (log., gram.) attribute, attributive. — DEFIRS

atric-ar: (intr., theol.) to feel attrition; -o: (theol.) attrition: grief for sin arising from fear of punishment. — DeFIS

atrium-o: (Rom. antiq.) atrium. — DEF

atrofi-ar: (tr., med.) to atrophy; -esar: to be atrophied, waste away. — DEFIRS

atropin-o: atropin(e). — DEFIRS

atun-o: (ichth.) tunny (-fish) (Scomber thynus). — DeFIRS

aturd-ar: (tr.) to stun. V. exp.: Aturdar ne esas sempre vertijigar, nek ebriigar; en sua propra senco, ol indikas nekoncio o preska nekoncio produktita exemple da frapo, granda shoko, e.c. IV-1102. — FIS

aucion-ar: (tr.) to bid for, offer a higher price; -(ad)o: bidding, bid; -anto: bidder; -e vendar: to auction off, to sell at auction; -o, -vendo: auction; -ven-ist-o: auctioneer; -ar domo: to bid for a house. Def.: Ofrar preco plu alta kam altru. VI-417. — DeFRS

aud-ar: (tr.) to hear: receive sensations by the ear; -(ad)o, -eso: hearing, audition; -ala, -iva: auditory, auricular; -anta: audient, listening, hearing; -anto, -ero: hearer, auditor; -ant-aro: audience, auditors, congregation; per -o: by hearsay. V. exp.: vid. askoltar, kp. auskultar. — DeFIRS

audac-ar: (tr.) to dare, venture, be so bold as; -o: audacity, hardihood; -oza, -anta: bold, daring, intrepid; -ego: temerity; -anto, -ozo: audacious person; -igar: to embolden; -eskar: to grow bold; -ar ek-asalto: to venture (dare) a sortie; me ne audacas informar il pri la mala novajo: I do not dare to inform him of the bad news; simular -o: to bluster. V. exp.: vid. riskar. — EFIS

audienc-o: audience, sitting, hearing (granted by person in authority); not audience as in theaters, etc; cf. aud-ant-aro; -eyo: a. chamber; Sro. X havis -o kun la rejo: Mr. X had an a. with the king; hori di -o: (fixed) hours for hearing, times for cosultation (physicians, barristers). — DEFIRS

audiometr-o: (2001) audiometer. — DEFIRS

auditor-o: auditor: judicial-hearer, assessor (functionary). — DeFIRS

augment-ar: (tr., intr.) to augment: to increase, enlarge, to make larger or more numerous; to raise (rents, prices, wages, etc.) (cf. plu-cher-igar); -(ad)o, -eso, -uro: augmentation, increase, aggravation; rise (in price); (gram.) augment; -iva, -ivo: augmentative; pluse -ar: to raise higher. Ex.: Augmentar sua fortuno; augmentar la preco di nutrivi; augmentar sua domo, sua domeno. Augmentar la salarii. La desfacilaji augmentis cirkum lu. Ant.: diminutar, reduktar. — DEFIS

augias-stablo: filthy place. — DEFIS

augur-ar: (tr.) to augur (de ulo); -o: augury, omen, presage; -isto: augur, soothsayer; mal- -a: ominous; -ar bone pri kozo: to augur well (have a favorable opinion) of a thing; Ex.: Ta evento esas bona auguro. To bone auguras. — DEFIRS

august-a: august: imposing awe or veneration, majestic. Ex.: Il esas persono di august aspekto. — DEFIRS

«aula»: aula: hall in universities, colleges, etc.; -ala konsilistaro: aulic council. — DeFIRS

aureol-o: (pr. and fig.) aureole, halo, nimbus; -izar: to put a halo around (as in painting); (fig.) to crown with glory. — DEFIRS

aurikul-o: (anat.) auricle. — DEFIS

auror-o: aurora, dawn; -o pol-ala: a. borealis. — DEFIRS

auskult-ar: (tr., med.) to auscultate. — DEFIRS

auspic-o, -i: (lit. and fig) auspice(s); me entraprezas ica afero kun -i favoroza: I undertake this business under favorable a.s. — DEFIS

auspici-o: (1929) auspice(s), favorable omen. — DEFIS

auster-a: austere: (in a moral sense) strict, rigid. Def.: Tre severa por su pri la mori, kun nuanco di rigoro ed asketeso; II-707. — DEFIS

austr-o: (poet.) a south wind; -ala: austral: southern; -ala latitudo: southern latitude. — DeFIRS

autentik-a: authentic, genuine, properly attested; -igar: to authenticate; garantiar la -eso di: to guarantee the authenticity of. — DEFIRS

autism-o: (2001) autism. — DEFIRS

auto-: (prefix for scientific and technical words) auto-, self-; auto-movanta: self-moving, -acting. — DEFIRS

autobiografi-o: autobiography. — DEFIRS

autoblast-o: (bot.) autoblast. — DEFIS

autobus-o: (1926) bus, omnibus. — DEFIS

«autodafe»: auto-da-fe. — DEFIRS

autodidakt-a, -o: autodidact: self-taught (person) — DeFIRS

autogam-a: (biol.) autogamous. — DEFIRS

autogir-o: (2001) autogyro, gyroplane. — DEFIRS

autograf-a: autographic: written by one's own hand; -o: autograph: original signature or writing. — DEFIRS

autoklav-o: autoclave: (French) steaming vessel; -o da Papin: Papin's digester. — DeFIRS

autokrat-o: autocrat; -a rej-ido: autocratic prince; -ala guvernado: a. government; -aro: autocracy (collect.); -eso: autocracy (quality); -ismo: autocracy (regime). — DEFIRS

autoliz-o: autolysis. — DEFIRS

automat-o: automaton; -a: automatic: self-acting; -ala: automatic (relating to an automaton); -eso: automatism. — DEFIRS

automobil-o: automobile: motor-car; -ero, -isto: automobilist; -duktisto: chauffeur; -ismo: automobilism; -korno: a. horn. — DEFIRS

automorf-a: (math.) automorphic. — DEFIRS

automorfism-o: (biol.) automorphism. — DEFIS

automorfos-o: (biol.) automorphosis. — DEFIS

autonom-a: autonomous: self-governing, independent; -eso: autonomy. — DEFIRS

autopsi-ar: (tr.) to hold an autopsy on (ulu); -o: autopsy, post-mortem. — DEFIRS

autor-o: (lit.) author; (fig.) creator, originator; -acho: scribbler; -yuro: copyright. — DEFIRS

autoritat-o: authority: legal or rightful power; -ozo, -ozi: authorit-y, -ies; -oza, -ema: authoritative. — DEFIRS

autospor-o: (biol.) autospore. — DEFIS

autostrad-o*: multi-lane highway; automobilal voyo kontenanta du chosei havanta unika direciono e konceptita por trafiko rapida e grandaquanta.

autotomi-o: (biol.) autotomy. — DEFIS

autun-o: autumn: fall of the year; -ala: autumnal. — EFIS

auxiliar-a: (1951) auxiliary. — DEFIRS

auxospor-o: (biol.) auxospore. — DEFIS

av-o: grand-parent; -ulo: grandfather; -ino: grandmother; ge- -i: grand-parents (both sexes); pre- -o: great grandparent; forefather; tri-esma -ulo: great-great-grandfather; prim- -o: (our) first parent; -ala nomo patronymic. — ILS

aval-o: (fin.) aval: guaranty, surety: a signature at bottom of a bill to guarantee payment; -izar: to guarantee (a bill by endorsement). — DeFIS

avalanch-ar: (intr.) to fall in an avalanch; -o: avalanch. — EFIS

avan: (prep.) in front of, ahead of; before (in space; for time, cf. ante); -e: (adv.) in front; -a: advance, forward, front; -o: the front; -ajo: thing, object in front, forepart; (fig.) forequarters (as of a horse); -irar: (intr.) to advance, go forward; kun la avano dope: with the front behind, or hindpart foremost; la akuzato sidas avan la jurio: the defendant sits before the jury; -brakio: fore-arm; -ceno: front of the stage, proscenium; -chambro: front-room, anteroom; -guardo: vanguard; -holdo: forward hold (of a ship); -kastelo: (nav.) fore-castle, -korpo, -parto: forepart; -pedo: front foot (of an animal); -portuo: outer harbor; -posteno: (milit.) outpost; -tekto: fore-roof, projecting roof, eaves; -viro: front man; (milit.) chief of file. Ant.: dop. — DeFIRS

avanc-ar: (tr., intr.) to advance: to go forward, move, put forward, (in space and time); -inta frukti, flori: forward fruits, flowers; -inta posteno: (milit.) advanced post; -e: forward, onward, in advance; -ez: forward! Ex.: Avancar la manuo, la pedo. La armeo avancas en la lando. Avancar sua departo. Avancigar la laboro. Ant.: retro -irar; regresar, tard-igar. — DEFIS

avantaj-o: advantage; -oza: advantageous; -izar: to advantage, bestow an a. on, to favor; publika, statala- -o: public, state utility. Ex.: Ula persono povas havar avantajo relate altra. La avantaji dil paco. Ant.: des-avantajo. — DEFIS

avantal-o: apron (for persons or vehicles), pinafore. — SP

avar-a, -acha: avaricious, miserly, greedy, covetous; -eso: avarice; -acho: sordid miser, skinflint; -eg-eso, -ach-eso: niggardliness, stinginess. Ant.: prodig-anta, spens-ema, disipanta. — EFIS

avari-ar: (tr.) to damage (in conveying goods); -o: damage, loss; (com.) average. Def.: Avario indikas omna domajo, ne nur di navo, ma di kozi transportita per navo, fervoyo, veturo; II-138. — DeFIRS

avelan-o: filbert, hazel-nut; -iero: filbert-tree (Corylus Avellana); -ea: hazel colored. — FISL

aven-o: oats; -ala, -atra: avenaceous; -grani: oat-grains; -porciono: a feed of oats; -gruelo: porridge. — eFISL

aventur-ar: (intr.) to seek adventures, go on adventures, lead an adventurous (or roving) life; -o: adventure; -ema, -oza: adventurous, venturesome (cf. riskar). — DEFIRS

avenu-o: avenue. Def.: Larja voyo arborizita, duktanta ad ula loko, kastelo, monumento (forsan placo); III-16. — DEFRS

averaj-o: (2001) average.

avers-o: front-, right-side (of cloth, medals, etc.); first page (of a book); -e: front side to (cf. facio). Ant.: reverso. — DF

avert-ar: (tr.) to give notice, apprise, caution, advertise, warn (N.B. not necessarily to warn of danger); -o: warning, hint; -anto, -ero: cautioner; -anta: admonitory, premonitory; -ilo: warning instrument; -ar ulu pri ulo: to inform or apprise a person of something; -ar la patro pri la konduto di lua filiulo: to apprise the father of his son's conduct; mea infirmeso avertas me pensar pri morto: my infirmities warn me to think of death; -ilo di incendio: fire alarm. Def.: Informar ulu pri ulo futura, bona o mala. — DEFIS

aviac-ar: (intr.) to practice aviation, to fly; -(ad)o: aviation; -isto, -ero: aviator; -ilo: flying machine (heavier than air). Note: for technical terms see IV-330-333. — DEFIRS

avid-a: avid, greedy, rapacious, craving, eager; venj- -a: vindictive; pekuni- -eso: cupidity; -e askoltar ulu: to drink in the words of someone. Ant. jeneroza. — DEFIS

avion-o: (1951) aeroplane.

avionik-o: (2001) avionics. — EFIR

aviz-ar: (tr.) to apprise, advise, give notice of (pri ulo); -o: notice, notification (generally an order or prohibition); -o-navo: advice-, dispatch-boat. Def.: donar ula praktikal informo, konsilo od impero; II-646. V. exp.: Avizo, notico: Avizo koncernas generale preskripto od interdikto; III-204. Notico esas texto instruktiva teoriale, sive en etiketo, sive en mikra libro o broshuro. Exemple, se on eniras muzeo, on trovas ye la pordo tala avizi: «La muzeo esas apertita de 10 til 16 kloki; ol esas klozita omna lundio; on ne darfas enirar kun parapluvi, bastoni, hundi» e.c. Ma enirinte, on vidas notici sub la objekti expozata, qui indikas lia autoro, tempo, origino, e.c.; on povas komprar libreti titulizita notico pri ula objekto or serio di objekti (N.B.: ne katalogo, qua implikas numeral ordino); V-32, 33. — DFIRS

avocet-o: (2001) avocet, any of several rather large long-legged shorebirds (genus Recurvirostra) with webbed feert and slender upward-curving bill. — DEFIRS

avokad-o: (2001) avocado. — DEFIRS

«avoué»: (French) attorney-at-law. — F

ax-o: (all senses) axis, axle; -ala: axial; (rot-)axo: axle (tree); manivel- -o: cranked axle; rotac- -o: axis of rotation: the line round which a body revolves; -o-boxo: a. case; -o-metro: (nav.) tell-tale (of a tiller); -o-stifto: a. bolt, pin; -arboro: horizontal shaft. — DEFIS

axel-o: (anat.) axilla: arm-pit; (bot.) axil(la). — DEFIS

axiom-o: axiom; -ala: axiomatic. — DEFIRS

axoid-o: (anat.) axis: second vertebra of neck; -ala: axoidal. — DEFIS

axolotl-o: (2001) axolotl, any of several salamanders (genus Ambystoma) of mountain lakes of Mexico and the western U.S. that ordinarily live and breed without metamorphosing. — DEFIRS

axometr-o: axometer. — DF

axon-o: (2001) axon, a usually long and single nerve-cell process that usually conducts impulses away from the cell body. — DEFIRS

axonometri-o: (math.) axonometry. — DEFIS

aye!: (interj.) cry of pain.

azale-o: (bot.) azalea (genus: Azalea). — DEFIRS

Azi-ana, -ano: Asiatic. — DEFIRS

azigospor-o: (biol.) azygospore. — DEFIRS

azil-o: asylum: place of refuge for poor, sick, or helpless; (fig.) any place of retreat or security; infant- -o: infant a.; -yuro: right of sanctuary; blind- -o: a. for blind. — DEFIS

azim-a: unleavened; -o, -a pano: azym: unleavened bread (cf. oblato). — DeFIS

azimut-o: (astron. and geodesy) azimuth; -ala busolo: a. compass. — DEFIRS

azot-o: (chem.) azote: nitrogen. — EFIRS

azur-o: (color) azure, sky-blue: (pigment) smalt; -oza, -atra, -ea: a. colored; -iz-ita: azured (artificially). — DEFIRS